logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

37如是说 Thus Spoken 37(instrumental) - The 1999

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
37如是说 Thus Spoken 37(instrumental)-The 1999.mp3
[00:00.265] [00:00.265]37如是说 Thus Spoken 37(...
[00:00.265]
[00:00.265]37如是说 Thus Spoken 37(instrumental) - The 1999
[00:01.84]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:01.84]作曲:李政翮(BLUEPOCH)
[00:03.579]
[00:03.579]编曲:李政翮(BLUEPOCH)
[00:05.356]
[00:05.356]作词:谈小米
[00:06.494]
[00:06.494]演唱:The 1999
[00:07.475]
[00:07.475]混音:绿洲音频
[00:08.838]
[00:08.838]母带:绿洲音频
[00:10.412]
[00:10.412]出品:BLUEPOCH
[00:11.182]
[00:11.182]1 is an idea origin of all keys
[00:16.629]一是所有钥匙的起源
[00:16.629]2, opinion, revealing what should be
[00:20.158]2,意见,透露什么应该
[00:20.158]3 is wisdom, who can make a whole
[00:22.908]3是智慧,谁能让一整
[00:22.908]4 is so powerful to a miracle, yeah!
[00:26.189]4就是这么厉害来的奇迹,耶!
[00:26.189]5 is passion circling to himself
[00:29.575]5是激情在他自己身上盘旋
[00:29.575]6, harmony, different notes combine well
[00:33.041]6、和谐,不同的音符结合得好
[00:33.041]7 is order in nature's design
[00:35.84]7是自然界的秩序
[00:35.84]8 is love, everything is shared so right, yeah!
[00:39.186]8是爱,什么都是分享得这么对,耶!
[00:39.186]As for 9, it's restraint
[00:42.312]至于9,就是克制
[00:42.312]How about 10, the completed and the great
[00:45.661]再来十首好的和完美的
[00:45.661]Let's talk about 0, lonely at the core
[00:50.178]让我们谈谈0,内心孤独
[00:50.178]Positive, negative, neither less nor more
[00:53.728]积极的,消极的,不多也不少
[00:53.728]Are prisoners in the cave
[00:57.0]都是洞穴里的囚犯
[00:57.0]Exiled in the dark
[01:00.601]被放逐在黑暗中
[01:00.601]In the shadows, they remain
[01:04.006]在黑暗中他们依然
[01:04.006]The truth finds who we are
[01:34.234]真相让我们认清自己
[01:34.234]As for 9, it's restraint
[01:36.991]至于9,就是克制
[01:36.991]How about 10, the completed and the great
[01:40.418]再来十首好的和完美的
[01:40.418]Let's talk about 0, lonely at the core
[01:44.884]让我们谈谈0,内心孤独
[01:44.884]Positive, negative, neither less nor more
[01:48.337006]积极的,消极的,不多也不少
[01:48.337006]Are prisoners in the cave
[01:51.706]都是洞穴里的囚犯
[01:51.706]Exiled in the dark
[01:55.36]被放逐在黑暗中
[01:55.36]In the shadows, they remain
[01:58.548996]在黑暗中他们依然
[01:58.548996]The truth finds who you are
[02:03.426]真相会让你认清自己
[02:03.426]Do prisoners in the cave
[02:06.412]洞穴里的囚犯
[02:06.412]See the light of day
[02:09.471]重见天日
[02:09.471]In the light or in the shade
[02:12.237]不管是在阳光下还是在黑暗中
[02:12.237]Which final choice will you make
[02:15.24]你会做出最后的选择
[02:15.24]Numbers define your soul with real self
[02:18.045]数字定义你的灵魂与真实的自己
[02:18.045]You find your fate in numbers by yourself
[02:20.82]你发现自己的命运就在数字之中
[02:20.82]So who you are, only you can tell
[02:25.134]所以你是谁只有你自己知道
[02:25.134]1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
[02:28.604]
[02:28.604]To everything and space
[02:31.258]敬万物敬宇宙
[02:31.258]This song is written for you, my mate
[02:35.132]这首歌是为你而写的朋友
[02:35.132]Your soul hugs your fate
[02:37.90399]你的灵魂拥抱你的命运
[02:37.90399]It decides your path and pace
[02:41.736]决定你的道路和步伐
[02:41.736]In the broad space
[02:44.577]在广阔的天地里
[02:44.577]What else will forever remain
[02:48.176]还有什么是永恒不变的
[02:48.176]Wisdom never fades
[02:50.521]智慧永远不会消失
[02:50.521]Unceasing thinking will forever stay
[02:53.55301]无休无止的思考永远不会消失
展开