logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

今、僕、アンダーグラウンドから - 結束バンド

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
今、僕、アンダーグラウンドから-結束バンド.mp3
[00:00.17]今、僕、アンダーグラウンドから - 結束バ...
[00:00.17]今、僕、アンダーグラウンドから - 結束バンド (纽带乐队)
[00:02.73]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.73]词:北澤ゆうほ
[00:03.46]
[00:03.46]曲:北澤ゆうほ
[00:04.33]
[00:04.33]编曲:三井律郎
[00:14.06]
[00:14.06]溢れる感情 託したように
[00:16.96]恍若寄托了心中满溢而出的感情
[00:16.96]掻き鳴らすレスポール
[00:19.49]弹起手里的莱斯·保罗吉他
[00:19.49]言えない 言えない 言えないんだ
[00:21.88]难以言喻 无法言表 根本说不出口
[00:21.88]だって上手く喋れない
[00:25.45]正因我并没有那么能言善道
[00:25.45]残酷なんだ
[00:26.73]实在是太过残酷
[00:26.73]世界はずっと誰かの主演映画?
[00:30.52]我所处的世界始终是由他人担任主演的电影吗?
[00:30.52]逃げたい 逃げたい 逃げたい
[00:32.61]好想逃离 好想逃离 希望能从中逃离
[00:32.61]僕なんかじゃ
[00:34.56]可我根本无法做到
[00:34.56]でも 光りたくて
[00:38.53]但是我希望自己能发光发亮
[00:38.53]雨が降ったあとの夜空に
[00:42.0]在雨后的那片夜空之中
[00:42.0]星をひとつ見つけたよ
[00:44.75]发现了一颗星星
[00:44.75]「僕だけの願いごとがあるんだ」って
[00:48.99]“我心中怀揣着只属于自己的心愿”
[00:48.99]そんな日もあったな
[00:50.82]曾经也有过那样的时候
[00:50.82]今 僕 アンダーグラウンドから
[00:53.59]此刻 我会让声音
[00:53.59]響けよ アンダーグラウンドから
[00:56.36]由地下开始就此响彻
[00:56.36]ボリュームもゲインも
[00:57.87]不论是音量还是增益
[00:57.87]目一杯に上げろ
[01:00.19]都竭力拉至满格吧
[01:00.19]痛いほどハウリングする音
[01:04.08]令人不堪忍受的振鸣响起
[01:04.08]僕の心が叫んでる
[01:07.35]让我的心发出了呐喊
[01:07.35]今 僕 アンダーグラウンドなら
[01:10.24]此刻 若我置身于地下
[01:10.24]笑いたい笑いたくない
[01:12.42]不论能否由衷欢笑
[01:12.42]そんな歪な僕を愛してよ
[01:18.57]都要深爱如此扭曲的我
[01:18.57]ひとつひとつ光る星を結ぶように
[01:22.47]恍若将闪耀的星星逐个连接起来般
[01:22.47]奏でられたらいいな
[01:29.07]希望能奏响这样的旋律
[01:29.07]でもな
[01:32.35]但是啊
[01:32.35]いつかの感動
[01:33.71]曾经体会的感动
[01:33.71]画面越しに憧れたヒーロー
[01:37.47]还有屏幕中令人憧憬的英雄
[01:37.47]消えない 消えない 消えないんだ
[01:39.93]都不会消失 不会消失 绝不会消失
[01:39.93]何度諦めようとしても
[01:43.45]哪怕已无数次打算放弃
[01:43.45]「みんなみたいに」そう思えば
[01:46.020004]越是想着“要与大家一样”
[01:46.020004]思うほど上手くいかない
[01:48.619995]便越是不尽人意
[01:48.619995]煙たい 煙たい 煙たいこの感情と
[01:52.84]令人局促 无措 不安的这份感情
[01:52.84]リンクしていくステージ
[01:56.75]与舞台产生了一定的关联
[01:56.75]晴れることのない日々に
[02:00.21]在阴翳永远笼罩的日子里
[02:00.21]星をひとつ見つけたよ
[02:03.07]发现了一颗星星
[02:03.07]僕たちと思える今日が
[02:05.63]之前从不来曾想过
[02:05.63]来るんだって考えもしなかった
[02:08.88]能迎来集结为“我们”的今天
[02:08.88]今 僕 アンダーグラウンドから
[02:11.62]此刻 我会让声音
[02:11.62]響かす アンダーグラウンドから
[02:14.46]由地下开始鸣响于世
[02:14.46]震えながら音を鳴らす六弦が
[02:18.3]浑身颤抖奏响的六弦吉他
[02:18.3]僕みたいで
[02:19.70999]就像我那样
[02:19.70999]スイッチを踏んだら
[02:22.16]在踩下开关之后
[02:22.16]ドライブした感情うるさいんだよ
[02:42.17]逡巡于心的感情便显得喧嚣无比
[02:42.17]あてもなく流れた星は
[02:47.87]漫无目的流转的星辰
[02:47.87]何処へ向かうのだろう
[02:53.66]究竟又会何去何从呢
[02:53.66]すぐ俯いてしまうような僕は
[02:56.48]就像立马便会将头低下的我
[02:56.48]行先を知らないだけど だけど
[03:04.75]不知道自己的目的地 虽然如此
[03:04.75]今 僕 アンダーグラウンドなら
[03:10.26]此刻 若我置身于地下
[03:10.26]狭くて暗いこの箱の中ならって
[03:15.57]若身处狭窄昏暗的一方世界
[03:15.57]素直になれない
[03:17.68]难以坦率自处
[03:17.68]僕の心が叫んでるんだ
[03:21.47]我的心中发出了呐喊
[03:21.47]今 僕 アンダーグラウンドから
[03:24.25]此刻 我会让声音
[03:24.25]響けよ アンダーグラウンドから
[03:27.02]由地下开始就此响彻
[03:27.02]ボリュームもゲインも
[03:28.59]不论是音量还是增益
[03:28.59]目一杯に上げろ
[03:30.88]都竭力拉至满格吧
[03:30.88]痛いほどハウリングする音
[03:34.8]令人不堪忍受的振鸣响起
[03:34.8]誰か僕の声を聴いてよ
[03:38.2]希望有谁听到我的声音
[03:38.2]今 僕 アンダーグラウンドなら
[03:40.95]此刻 若我置身于地下
[03:40.95]掻き鳴らす
[03:41.95999]会竭力地
[03:41.95999]アンダーグラウンドから
[03:43.8]从地下奏响手中吉他
[03:43.8]歪な僕を愛してよ 愛してよ
[03:48.82]请深爱 请深爱扭曲的我吧
[03:48.82]こんな僕でもいつか
[03:51.92]哪怕是这样的我 也希望能迎来那一天
[03:51.92]ひとつひとつ光る星を結ぶように
[03:55.86]恍若将闪耀的星星逐个连接起来般
[03:55.86]奏でられたらいいな いいな
[04:00.086]希望能奏响这样的旋律 如此足矣
展开