logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

命に嫌われている。 feat.相沢 - kobasolo&Aizawa

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
命に嫌われている。 feat.相沢-kobasolo&Aizawa.mp3
[00:00.52]命に嫌われている。 - Kobasolo (コバソロ)...
[00:00.52]命に嫌われている。 - Kobasolo (コバソロ)/相沢
[00:04.49]
[00:04.49]词:カンザキイオリ
[00:05.81]
[00:05.81]曲:カンザキイオリ
[00:24.11]
[00:24.11]死にたいなんて言うなよ
[00:26.7]不要说想死这种话
[00:26.7]諦めないで生きろよ
[00:29.23]不要放弃继续活下去
[00:29.23]そんな歌が
[00:30.32]这种曲子
[00:30.32]正しいなんて馬鹿げてるよな
[00:34.54]居然是正确的 简直太可笑了
[00:34.54]実際自分は死んでもよくて
[00:37.78]实际上是自己死了也无所谓
[00:37.78]周りが死んだら悲しくて
[00:40.55]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:40.55]それが
[00:41.25]我就是讨厌那种场面
[00:41.25]嫌だからっていうエゴなんです
[00:46.64]一种自私的想法而已
[00:46.64]他人が生きてもどうでもよくて
[00:49.4]别人活下去了也与自己毫不相干
[00:49.4]誰かを嫌うこともファッションで
[00:52.22]讨厌某个人也不过为了追逐时髦
[00:52.22]それでも平和に生きよう
[00:54.41]即使如此还能说出:平稳地活下去吧
[00:54.41]なんて素敵なことでしょう
[00:57.91]这种冠冕堂皇的漂亮话
[00:57.91]画面の先では誰かが死んで
[01:00.7]画面背后有人死去
[01:00.7]それを嘆いて誰かが歌って
[01:03.52]有人心生哀叹为其谱曲
[01:03.52]それに感化された少年が
[01:06.36]而被曲子感化的少年
[01:06.36]ナイフをもって走った
[01:08.41]拿着小刀跑了起来
[01:08.41]僕らは命に嫌われている
[01:11.55]我们被生命厌恶着
[01:11.55]価値観もエゴも押し付けて
[01:14.04]把价值观和自私自利的想法推诿于他物
[01:14.04]いつも誰かを殺したい歌を
[01:17.229996]总是简单地用电波播放
[01:17.229996]簡単に電波で流した
[01:19.78]意欲杀掉某人的歌曲
[01:19.78]僕らは命に嫌われている
[01:22.88]我们被生命厌恶着
[01:22.88]軽々しく死にたいだとか
[01:25.68]轻飘飘地说出想死这种话
[01:25.68]軽々しく命を見てる
[01:28.34]如此轻贱生命的我们
[01:28.34]僕らは命に嫌われている
[01:43.04]我们被生命厌恶着
[01:43.04]お金がないので今日も
[01:45.46]因为没钱
[01:45.46]一日中惰眠を謳歌する
[01:48.64]所以今天也心安理得地瘫睡着苟且度日
[01:48.64]生きる意味なんて見出せず
[01:51.520004]看不到有什么活下去的意义
[01:51.520004]無駄を自覚して息をする
[01:54.229996]明知徒劳却还在继续呼吸
[01:54.229996]寂しいなんて言葉で
[01:56.729996]怎么能因为“寂寞”这种借口
[01:56.729996]この傷が表せていいものか
[01:59.93]让别人注意这道伤口呢
[01:59.93]そんな意地ばかり抱え
[02:02.42]今天也怀着如此固执的想法
[02:02.42]今日も一人ベッドに眠る
[02:05.63]独自一人进入睡梦
[02:05.63]少年だった僕達は
[02:08.08]曾经都是少年的我们
[02:08.08]いつか青年に変わっていく
[02:11.22]终有一天会变为青年
[02:11.22]年老いていつか枯れ葉のように
[02:14.07]年老之后会如枯叶一般
[02:14.07]誰にも知られず朽ちていく
[02:16.92]在不为人知的情况下腐朽
[02:16.92]不死身な身体を手に入れて
[02:19.69]如果能得到不老不死的身体
[02:19.69]一生死なずに生きていく
[02:22.52]就可以永远活下去
[02:22.52]そんなSFを妄想してる
[02:28.17]妄想着那种科幻小说里的场景
[02:28.17]自分が死んでもどうでもよくて
[02:31.04001]即使自己死去也无所谓
[02:31.04001]それでも周りに生きて欲しくて
[02:33.85]但是又希望周围的人能活下去
[02:33.85]矛盾を抱えて生きてくなんて
[02:36.49]如果总是活在矛盾里
[02:36.49]怒られてしまう
[02:39.45999]旁人难免气不打一处来
[02:39.45999]正しいものは正しくいなさい
[02:42.39]正确的东西就要以正确的形式存在
[02:42.39]死にたくないなら生きていなさい
[02:45.20999]不想死 就活下去
[02:45.20999]悲しくなるならそれでもいいなら
[02:47.95]如果愿意身陷悲伤之情
[02:47.95]ずっと一人で笑えよ
[02:50.14]那就一直一个人笑下去吧
[02:50.14]僕らは命に嫌われている
[02:53.2]我们被生命厌恶着
[02:53.2]幸福の意味すらわからず
[02:55.68]不知道幸福的意义
[02:55.68]生まれた環境ばかり憎んで
[02:58.87]只会去憎恨与生俱来的环境
[02:58.87]簡単に過去ばかり呪う
[03:01.35]只会一味地诅咒过去
[03:01.35]僕らは命に嫌われている
[03:04.48]我们被生命厌恶着
[03:04.48]さよならばかりが好きすぎて
[03:07.36]偏好诉说分别的言语
[03:07.36]本当の別れなど知らない
[03:09.88]却根本不了解生离死别的我们
[03:09.88]僕らは命に嫌われている
[03:24.25]我们被生命厌恶着
[03:24.25]幸福も別れも愛情も友情も
[03:29.95999]无论幸福还是离别 爱情亦或友情
[03:29.95999]滑稽な夢の戯れで
[03:32.76]都是美梦中的滑稽儿戏
[03:32.76]全部カネで買える代物
[03:35.98]全都可以用金钱置换
[03:35.98]明日死んでしまうかもしれない
[03:38.82]明天可能就会死去
[03:38.82]すべて無駄になるかもしれない
[03:41.39]一切都可能会毫无意义
[03:41.39]朝も夜も春も秋も
[03:44.31]朝朝 暮暮 春日 秋天
[03:44.31]変わらず誰かがどこかで死ぬ
[03:46.9]不变的是总有人在某处死去
[03:46.9]夢も明日も何もいらない
[03:49.94]无论是梦想明天还是任何东西都不需要
[03:49.94]君が生きていたならそれでいい
[03:52.61]只要你能活着就好
[03:52.61]そうだ
[03:53.95]是啊
[03:53.95]本当はそういうことが歌いたい
[03:58.55]原来我是想唱出这样的曲子啊
[03:58.55]命に嫌われている
[04:00.94]我们被生命厌恶着
[04:00.94]結局いつかは死んでいく
[04:03.84]结果总有一天会死去
[04:03.84]君だって僕だっていつかは
[04:07.03]无论是你 还是我
[04:07.03]枯れ葉のように朽ちていく
[04:09.32]总有一天会像枯叶一样腐烂
[04:09.32]それでも僕らは必死に生きて
[04:11.97]即使如此我们也会拼命活下去
[04:11.97]命を必死に抱えて生きて
[04:14.9]拼命背负着生命活下去
[04:14.9]殺して あがいて 笑って 抱えて
[04:17.98]抹杀 挣扎 欢笑 背负
[04:17.98]生きて 生きて 生きて
[04:19.99]活着 活着 活着
[04:19.99]生きて 生きろ
[04:24.099]活着 活下去
展开