logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Again - Tokyo Anniversary

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Again-Tokyo Anniversary.mp3
[00:00.0]Again - Tokyo Anniversary [00:06.46] [...
[00:00.0]Again - Tokyo Anniversary
[00:06.46]
[00:06.46]词:YUI
[00:12.92]
[00:12.92]曲:YUI
[00:19.38]
[00:19.38]夢のつづき
[00:21.39]梦想依旧延续
[00:21.39]追いかけていたはずなのに
[00:26.04]明明应继续追逐
[00:26.04]曲がりくねった
[00:28.1]可狭窄逼仄的道路
[00:28.1]細い道人につまずく
[00:32.09]坎坷非常 将人绊倒
[00:32.09]あの頃みたいにって
[00:33.94]并非渴望
[00:33.94]戻りたい訳じゃないの
[00:35.52]回到往日时光
[00:35.52]無くしてきた空を
[00:37.16]只不过是在反复追寻
[00:37.16]探してる
[00:38.63]那方失去的天空
[00:38.63]わかってくれますように
[00:40.52]只为求他人理解
[00:40.52]犠牲になったような
[00:41.89]而露出那如同牺牲般
[00:41.89]悲しい顔はやめてよ
[00:45.29]悲哀的表情 别再这样做了
[00:45.29]罪の最後は涙じゃないよ
[00:47.07]罪孽的尽头并非泪水
[00:47.07]ずっと苦しく背負ってくんだ
[00:48.87]乃是心中永远痛苦的背负
[00:48.87]出口見えない感情迷路に
[00:50.47]徘徊在不见出口的感情迷宫里
[00:50.47]誰を待ってるの?
[00:52.09]你到底在等待着谁
[00:52.09]白いノートに綴ったように
[00:53.82]像在白纸上简单书写
[00:53.82]もっと素直に吐き出したいよ
[00:55.64]好想更加直率地吐露心声
[00:55.64]何から
[00:56.09]从什么中
[00:56.09]逃れたいんだ
[00:57.16]想要逃离
[00:57.16]現実ってやつ?
[00:58.44]莫非就是所谓的现实
[00:58.44]叶えるために
[00:59.79]本是为实现梦想
[00:59.79]生きてるんだって
[01:01.5]存活于世
[01:01.5]忘れちゃいそうな
[01:03.21]我却几乎将初衷遗忘
[01:03.21]夜の真ん中
[01:04.96]在深夜之中
[01:04.96]無難になんて
[01:06.56]变得平庸
[01:06.56]やってられないから
[01:09.81]是我无法忍受接纳的
[01:09.81]帰る場所もないの
[01:11.69]连容身之所也失去了
[01:11.69]この想いを消してしまうには
[01:14.76]何必打消这些念想
[01:14.76]まだ人生長いでしょ?
[01:18.31]不是还有漫长的人生吗
[01:18.31]懐かしくなる
[01:19.89]令我勾起过往怀念
[01:19.89]こんな痛みも歓迎じゃん
[01:29.42]就连这些痛楚也一并欢迎
[01:29.42]謝らなくちゃいけないよね
[01:33.240005]不道歉不行了吧
[01:33.240005]Ahごめんね
[01:36.08]啊 对不起
[01:36.08]うまく言えなくて
[01:38.11]因不擅长言辞表达
[01:38.11]心配かけたままだったね
[01:41.9]一直都让你担心着吧
[01:41.9]あの日かかえた全部
[01:43.59]那天我拥有的一切
[01:43.59]あしたかかえる全部
[01:45.29]明天我将拥有的一切
[01:45.29]順番つけたりは
[01:47.06]我不会分出
[01:47.06]しないから
[01:48.54]先后顺序
[01:48.54]わかってくれますように
[01:50.380005]想让你明白
[01:50.380005]そっと目を閉じたんだ
[01:52.009995]轻轻闭上眼
[01:52.009995]見たくないものまで
[01:53.93]不想看见的东西
[01:53.93]見えんだもん
[01:55.32]就可不看见了
[01:55.32]いらないウワサにちょっと
[01:57.25]无用的谎言请打住
[01:57.25]初めて聞く発言どっち?
[01:58.880005]未曾听闻的说法又是什么
[01:58.880005]2回会ったら友達だって?
[02:00.72]再次见面就算朋友
[02:00.72]ウソはやめてね
[02:01.98]请不要骗我了
[02:01.98]赤いハートが苛立つように
[02:03.74]鲜红的心脏焦虑不安
[02:03.74]身体ん中燃えているんだ
[02:05.34]仿佛全身都在燃烧
[02:05.34]ホントは
[02:05.93]莫非我其实
[02:05.93]期待してんの
[02:06.84]一直在期待
[02:06.84]現実ってやつ?
[02:08.37]那所谓的现实
[02:08.37]叶えるために
[02:09.72]本是为实现梦想
[02:09.72]生きてるんだって
[02:11.42]存活于世
[02:11.42]叫びたくなるよ
[02:13.15]多想大声喊出
[02:13.15]聞こえていますか?
[02:15.22]你听到了吗?
[02:15.22]無難になんて
[02:16.53]变得平庸
[02:16.53]やってられないから
[02:19.89]是我无法忍受接纳的
[02:19.89]帰る場所もないの
[02:21.69]连容身之所也失去了
[02:21.69]優しさにはいつも感謝してる
[02:24.8]对你的温柔我一直心怀感激
[02:24.8]だから強くなりたい
[02:28.26]所以我才对强大心生向往
[02:28.26]進むために
[02:29.79001]为了继续前行
[02:29.79001]敵も味方も歓迎じゃん
[02:32.06]是敌是友 我都欢迎
[02:32.06]どうやって次のドア
[02:34.84]如何打开下一扇门
[02:34.84]開けるんだっけ?考えてる?
[02:38.26]确定要打开吗 想清楚了吗
[02:38.26]もう引き返せない
[02:41.6]已经无路可返
[02:41.6]物語始まってるんだ
[02:45.04001]新的旅途已悄然开始
[02:45.04001]目を覚ませ目を覚ませ
[03:05.05]醒过来吧 快清醒过来
[03:05.05]この想いを消してしまうには
[03:08.14]何必打消这些念想
[03:08.14]まだ人生長いでしょ?
[03:11.58]反正人生来日方长
[03:11.58]やり残してるコト
[03:13.37]因旧事遗憾未了
[03:13.37]やり直してみたいから
[03:16.8]我还想重新来过
[03:16.8]もう一度ゆこう
[03:18.34]所以再一次踏上征程
[03:18.34]叶えるために
[03:19.70999]为实现梦想
[03:19.70999]生きてるんだって
[03:21.43]存活于世
[03:21.43]叫びたくなるよ
[03:23.72]多想大声喊出
[03:23.72]聞こえていますか?
[03:25.45999]你听到了吗
[03:25.45999]無難になんて
[03:26.72]变得平庸
[03:26.72]やってられないから
[03:29.81]是我无法忍受接纳的
[03:29.81]帰る場所もないの
[03:31.64]连容身之所也失去了
[03:31.64]優しさにはいつも感謝してる
[03:34.79001]对你的温柔我一直心怀感激
[03:34.79001]だから強くなりたい
[03:38.12]所以我才对强大心生向往
[03:38.12]懐かしくなる
[03:39.82]令我勾起过往怀念
[03:39.82]こんな痛みも歓迎じゃん
[03:44.082]就连这些痛楚也一并欢迎
展开