cover

Glorious - BE:FIRST

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Glorious-BE:FIRST.mp3
[00:00.23]Glorious - BE:FIRST [00:00.92] [00:00...
[00:00.23]Glorious - BE:FIRST
[00:00.92]
[00:00.92]词:LEO/SKY-HI
[00:02.06]
[00:02.06]曲:UTA/MANATO/JUNON/SKY-HI
[00:15.56]
[00:15.56]これ以外なかった
[00:18.52]除此之外别无他求
[00:18.52]精一杯だったんだ
[00:23.03]已就此竭尽了全力
[00:23.03]泥まみれの昨日の僕等
[00:27.46]昨天的我们满身泥泞
[00:27.46]何万回泣いて その涙を抱いて
[00:34.2]哭了无数次后 接纳了那些泪水
[00:34.2]君と見てた夢があった
[00:39.51]曾经与你怀揣着那个美梦
[00:39.51]瘡蓋になってた不安や失敗にも
[00:46.33]哪怕面对布满疮痂的不安与失败
[00:46.33]僕等ならさ 胸を張れるよ
[00:50.21]我们也依然可以昂首挺胸吧
[00:50.21]不格好なフォームで走る君と
[00:57.29]以笨拙的模样竭力奔跑的你
[00:57.29]この明日を繋ごう
[01:00.85]将与我的明天就此相连
[01:00.85]夢は僕等を照らして
[01:06.19]梦想就此照耀着我们
[01:06.19]いつか共に輝くその日を待ってる
[01:14.75]翘首以盼有朝一日能一同璀璨生辉
[01:14.75]あと少しが遠くても
[01:17.8]即便路途依然稍显遥远
[01:17.8]足跡の数を誇ろう
[01:20.83]我们仍会以一路走来的足迹为傲吧
[01:20.83]今日を奇跡と呼ばれよう
[01:26.51]就将今天的种种唤作奇迹
[01:26.51]わからずやの神様も
[01:29.39]不谙世事的神明也好
[01:29.39]当たり前の生き方も
[01:32.41]通常的生活方式也罢
[01:32.41]僕等には似合わないだろう?
[01:34.78]都不适合出现在我们的人生吧?
[01:34.78]ほら夢が呼ぶフィールドへ
[01:38.4]来吧 奔赴梦想发出呼唤的地方
[01:38.4]あと少しが遠くても
[01:41.4]即便路途依然稍显遥远
[01:41.4]足跡の数を誇ろう
[01:44.369995]我们仍会以一路走来的足迹为傲吧
[01:44.369995]今日が奇跡と呼ばれる日まで
[01:53.34]直至在某天将今天的种种唤作奇迹
[01:53.34]これ以外なかった
[01:56.33]除此之外别无他求
[01:56.33]精一杯だった
[02:00.53]正因已竭尽全力
[02:00.53]だから僕等ここで出会えた
[02:05.18]所以我们才能在此辗转相遇
[02:05.18]悔しさで前が見えなくなっても
[02:12.05]哪怕那份悔恨让我难以看清前路
[02:12.05]君の笑顔で涙を拭おう
[02:17.24]我仍会因你的笑容拭去泪水
[02:17.24]重なった声が紡いだ想いが
[02:24.17]交织的声音也好 编织的思绪也罢
[02:24.17]あの痛みの答えをくれるから
[02:28.23]其实都对那份痛楚作出了回答
[02:28.23]我武者羅に汗と笑う君と
[02:34.75]想与不顾一切挥洒汗水 尽情欢笑的你
[02:34.75]この続きが見たいんだ
[02:38.70999]一同见证你我这段故事的后续
[02:38.70999]夢は僕等を照らして
[02:43.75]梦想就此照耀着我们
[02:43.75]いつか共に輝くその日を待ってる
[02:52.63]翘首以盼有朝一日能一同璀璨生辉
[02:52.63]あと少しが遠くても
[02:55.57]即便路途依然稍显遥远
[02:55.57]足跡の数を誇ろう
[02:58.69]我们仍会以一路走来的足迹为傲吧
[02:58.69]今日を奇跡と呼ばれよう
[03:03.65]就将今天的种种唤作奇迹
[03:03.65]汗と涙で汚れた地面
[03:05.97]地面被汗水与泪水弄脏
[03:05.97]天高く笑う太陽に向けて
[03:07.82]仰望高悬天际微笑的太阳
[03:07.82]蹴っ飛ばした days
[03:08.88]将曾经的时光抛之脑后
[03:08.88]挫折 敗北の果て
[03:10.07]哪怕历经挫折 屡屡失败
[03:10.07]纏った泥のドレスがとても綺麗
[03:12.21]满身泥泞的礼服也美得无与伦比
[03:12.21]結果だけじゃ無い
[03:12.94]一切不光要看结果
[03:12.94]切磋琢磨の火花を今灯して
[03:16.08]此刻便点燃相互切磋的火花
[03:16.08]笑える日ばっかじゃないけど
[03:18.67]虽然并不是每天都能充满欢笑
[03:18.67]そんな君を誰も
[03:19.79001]但这样的你
[03:19.79001]笑えやしないでしょう
[03:21.64]任谁都不会嘲笑吧
[03:21.64]本気で生きて来た昨日が
[03:23.44]此刻我就可以如此断言
[03:23.44]今の僕に言うんだ
[03:25.29001]认真而活的昨天
[03:25.29001]“後悔はしないでいたい”
[03:29.88]“我不曾留下一丝一毫悔恨”
[03:29.88]だからいつも
[03:31.95999]所以不论何时
[03:31.95999]夢は僕等を照らして
[03:37.13]梦想就此照耀着我们
[03:37.13]いつか共に輝くその日を待ってる
[03:45.92]翘首以盼有朝一日能一同璀璨生辉
[03:45.92]あと少しが遠くても
[03:48.89]即便路途依然稍显遥远
[03:48.89]足跡の数を誇ろう
[03:51.95999]我们仍会以一路走来的足迹为傲吧
[03:51.95999]今日を奇跡と呼ばれよう
[03:57.65]就将今天的种种唤作奇迹
[03:57.65]わからずやの神様も
[04:00.53]不谙世事的神明也好
[04:00.53]当たり前の生き方も
[04:03.53]通常的生活方式也罢
[04:03.53]僕等には似合わないだろう?
[04:05.9]都不适合出现在我们的人生吧?
[04:05.9]ほら夢が呼ぶフィールドへ
[04:09.59]来吧 奔赴梦想发出呼唤的地方
[04:09.59]あと少しが遠くても
[04:12.61]即便路途依然稍显遥远
[04:12.61]足跡の数を誇ろう
[04:15.51]我们仍会以一路走来的足迹为傲吧
[04:15.51]今日が奇跡と呼ばれる日まで
[04:20.051]直至在某天将今天的种种唤作奇迹
展开