logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Ga1ahad and Scientific Witchery(Key Ingredient ver.|Instrumental) - Mili

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Ga1ahad and Scientific Witchery(Key Ingredient ver.|Instrumental)-Mili.mp3
[00:00.0]Ga1ahad and Scientific Witchery - Mili [0...
[00:00.0]Ga1ahad and Scientific Witchery - Mili
[00:17.84]
[00:17.84]The magical potion of reanimation
[00:23.88]魔力的复活药水
[00:23.88]Rise from bed my darling
[00:26.4]起来吧我的宝贝
[00:26.4]So I can see you again
[00:27.81]我终于能再见到你
[00:27.81]So I can kill you again
[00:29.05]我终于能再次送你归西
[00:29.05]My brains accelerate
[00:32.36]我的脑袋加速思考
[00:32.36]And I will
[00:33.48]然后我会
[00:33.48]Reassemble you again
[00:40.93]再把你重新组装好
[00:40.93]The witches can't be loved
[00:45.09]人人都憎恨女巫
[00:45.09]So bravely I fought
[00:47.98]我也会英勇战斗
[00:47.98]They fell and failed
[00:50.84]他们倒下失败了
[00:50.84]My lady doesn't wilt
[00:53.75]这些我的女士不会无聊了
[00:53.75]Lata lulila lulula lilula ta
[00:55.58]
[00:55.58]Lata lulila lulula lulalila
[00:58.48]
[00:58.48]Lata lulila lulula lilula ta
[01:01.52]
[01:01.52]Lata lulila lulula lulalila
[01:04.52]
[01:04.52]Poisoned sandwich tea party starts now
[01:09.96]毒三明治是茶会时间
[01:09.96]Eat up
[01:11.33]全吃下
[01:11.33]If you are lucky you won't rot
[01:13.479996]如果你幸运你不会腐烂
[01:13.479996]Eat up
[01:14.14]全吃下
[01:14.14]It's your turn
[01:14.89]该你了
[01:14.89]Eat till you drop
[01:16.06]吃到死为止
[01:16.06]Eat up
[01:16.99]全吃下
[01:16.99]Maybe this time you will be caught
[01:19.33]也许这次你会被抓住
[01:19.33]Eat up
[01:19.83]全吃下
[01:19.83]Fill your stomach till it pops
[01:22.17]吃到你的肚子鼓起来
[01:22.17]Eat up
[01:22.74]全吃下
[01:22.74]Eat it all just eat it all
[01:25.11]全吃下 全吃下
[01:25.11]Cause there's no poison after all
[01:31.770004]其实根本没有毒
[01:31.770004]I've cleared mountains and dungeons
[01:36.17]我清理过山谷和地牢
[01:36.17]Iron maiden
[01:40.1]和那铁处女
[01:40.1]My lady has spoken
[01:43.97]我的女士说话了
[01:43.97]Ga1 ahad you will shall never collapse
[01:47.59]加拉哈德你永不会倒下
[01:47.59]So I charged up my lasers
[01:53.47]所以我为我的激光枪充能
[01:53.47]Talila lulila
[01:55.58]
[01:55.58]That makes your bones stronger than steel
[01:58.78]这下你的身体就变成钢筋铁骨
[01:58.78]Tulila talila
[02:00.57]
[02:00.57]That backs up your thoughts to the cloud
[02:03.64]这下你的思想就能爬上云霄
[02:03.64]Truth or false
[02:04.72]是与非
[02:04.72]It's the logic that dictates it all
[02:06.86]这是个被逻辑支配的世界
[02:06.86]Rising edge ticks the clock
[02:08.25]上升的边缘驱动着时钟频率
[02:08.25]Stimulates you flip flop
[02:09.65]激发着你的双稳态触发器
[02:09.65]Generate
[02:10.28]生成
[02:10.28]Oscillate
[02:11.01]摆动
[02:11.01]Let your blood fill the gates
[02:12.72]让你的血液充满逻辑门
[02:12.72]Multiplex
[02:13.28]多路化
[02:13.28]Process registration
[02:14.77]程序注册
[02:14.77]Wipe off your pus
[02:17.09]抹掉你身上的浓汁
[02:17.09]Grind down your vitamins
[02:18.66]吃掉你的维他命
[02:18.66]The end justifies the means
[02:21.28]一切以结果为导向
[02:21.28]Open the book
[02:22.31]打开你的魔法书
[02:22.31]Turn to page 617 scientific witchery
[02:38.4]翻到617页科学性巫术章节
[02:38.4]Someday
[02:38.88]总有一天
[02:38.88]I will conquer the land have you slayed
[02:41.14]我会征服大陆再将你斩杀
[02:41.14]Blast away
[02:41.56]轰掉
[02:41.56]Blast away
[02:42.14]轰掉
[02:42.14]Don't be like lancel0 t
[02:43.72]别像兰斯洛特零号一样
[02:43.72]You are the new upgrade
[02:44.74]你可是新版本
[02:44.74]I appriciate your thoughts
[02:45.52]你的心意我领了
[02:45.52]But you ve given me too much to tolerate
[02:47.45999]但你给我了无法承受之重
[02:47.45999]I've done so much for you
[02:48.69]我为了你做了这么多
[02:48.69]But you treat me this way
[02:49.81]但你却如此对我
[02:49.81]No forgiveness for this endless love
[02:53.19]这无尽的爱竟没有宽恕
[02:53.19]My goddess never looked at me
[02:56.19]我的女神永不会对我眷顾
[02:56.19]Finally our wounds closed
[03:00.61]最终我们伤口愈合
[03:00.61]Our wounds closed
[03:02.33]伤口愈合
[03:02.33]Turned into
[03:03.57]变成了
[03:03.57]Purple scabs
[03:05.79]紫色的痂
[03:05.79]Kiss me tenderly gently violently
[03:18.59]温柔地吻我
[03:18.59]There's no undo and there's no repeat
[03:22.95999]没有退路没有尽头
[03:22.95999]Can't go back to how we used to be
[03:27.32]不能再回到我们熟知的曾经
[03:27.32]There's no restart but only proceed
[03:31.56]没有重启功能只有继续运转
[03:31.56]Take up from where we've left off and see
[03:36.056]从我们离开的地方起飞吧
展开