gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

【少年音】それがあなたの幸せとしても - mizu弥足

【少年音】それがあなたの幸せとしても-mizu弥足.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:04...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:04.264]それがあなたの幸せとしても/即便那就是你的幸福
[00:06.071]作词:ヘブンズP
[00:07.584]作曲:ヘブンズP
[00:09.594]编曲:ヘブンズP
[00:12.518]呗:巡音ルカ
[00:14.829]翻译:kyro sle e
[00:16.054]素足を晒して駆け出した
[00:17.250]赤脚飞奔起来的
[00:18.777]少年少女の期待
[00:20.842]少年少女的期待
[00:22.852]この先は水に濡れてもいいから
[00:26.892]/即便在这前方会被水沾湿也没关系呢
[00:29.105]めくるめく议论はトートロジーに
[00:30.259]叫人头晕眼花的争辩化作真理
[00:31.269]ああ また日が暮れてった
[00:33.477]啊啊 夜幕又再降临
[00:34.481]こぞって造り上げたセンセーション
[00:36.379]一同构筑而成的感受
[00:39.826]その时 胸を缔め付けてた感情と
[00:42.630]那时候 使胸口苦闷的感情
[00:46.059]こぼした涙 つられた涙の
[00:47.583]还有洒落的泪水 被引诱的泪
[00:49.802]消费期限はいつまでですか
[00:51.106]失效日期是直到何时呢
[00:54.344]或る未来 笑いあえてる未来
[00:56.065]在某个未来 能互相欢笑的未来
[00:57.884]あと数日后の未来だったのなら
[00:59.299]假若这就是数天后的未来的话
[01:06.559]あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
[01:10.289]你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
[01:12.600]仆にもがいてる文字に
[01:15.618]让我在我心中翻滚挣扎的文字上
[01:16.190]ひとつ线を引かせて
[01:17.695]划上一道线
[01:19.205]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか/你
[01:21.217]所 背负着的今天已经无可挽救了吗
[01:24.618]それでもその肩に 优しさを乗せたなら
[01:28.644]尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
[01:31.361]また爱を 感じられるだろうか
[01:33.381]那就能再次 感受到爱了吧
[01:49.600]缓やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
[01:52.824]徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧
[01:55.854]それは谁にも解けないのだろうか
[01:59.872]那是谁都无法解开的魔法吧
[02:02.088]许される事すら 许されなくなった
[02:04.902]就连本应被原谅的事
[02:06.315]シチュエーションならば
[02:07.116]也变得不可原谅 那般的情况的话
[02:08.827]言叶だけが言叶になるわけじゃない
[02:09.630]并不是只有言语才会变成言语
[02:38.317]その数秒が运命でも/即便那数秒即是命运
[02:44.359]その数歩が运命でも/即便那数步即是命运
[02:50.604]その决意を止めるのは我尽(わがまま)か
[02:53.626]但去放弃那份决心就是任性吗
[02:57.654]行かないで 行かないで 行かないで 今は
[03:03.594]不要走 不要走 不要走 此刻
[03:13.159]あなたが 目指してた地点は暗くはないか
[03:17.882]你的 目的地不昏暗吗
[03:19.388]それが大きな光の ただの影だとしたら
[03:23.626]假若那只是耀眼光芒中的 影子的话
[03:27.142]あなたが 旅立つ场所へ行かせたくはないな
[03:30.579]不想让你 走向启程的地方啊
[03:36.327]例えばその先で 静かに眠れても
[03:37.832]就例如即便在那前方 你得以寂静安眠
[03:38.334]それがあなたの幸せとしても
[03:40.655]即便那就是你的幸福
[03:41.809]あなたの 明日は辛(つら)くはないか
[03:45.023]你的明天 不会叫人痛苦吗
[03:48.039]仆にもがいてる文字に
[03:50.244]让我在我心中翻滚挣扎的文字上
[03:51.247]ひとつ线を引かせて
[03:53.052]划上一道线
[03:55.058]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
[03:58.778]你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
[04:02.511]それでもその肩に 优しさを乗せたなら
[04:05.028]尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
[04:07.545]その爱を 感じられるだろうか
[04:10.967]又能再度感受得到爱呢?
[04:13.493]
[04:14.513]即便那就是你的幸福
展开