gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

命に嫌われている - HIMEHINA

命に嫌われている-HIMEHINA.mp3
[00:00.14]命に嫌われている - HIMEHINA [00:04.49]...
[00:00.14]命に嫌われている - HIMEHINA
[00:04.49]
[00:04.49]词:カンザキイオリ
[00:07.15]
[00:07.15]曲:カンザキイオリ
[00:28.77]
[00:28.77]「死にたいなんて言うなよ」
[00:31.79]不要说想死这种话
[00:31.79]「諦めないで生きろよ」
[00:35.06]不要放弃继续活下去
[00:35.06]そんな歌が正しいなんて
[00:38.53]这种曲子居然是正确的
[00:38.53]馬鹿げてるよな
[00:41.67]简直太可笑了
[00:41.67]実際自分は死んでもよくて
[00:45.12]实际上是自己死了也无所谓
[00:45.12]周りが死んだら悲しくて
[00:48.56]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:48.56]「それが嫌だから」っていう
[00:51.97]我就是讨厌那种场面
[00:51.97]エゴなんです
[00:55.98]一种自私的想法而已
[00:55.98]他人が生きてもどうでもよくて
[00:59.17]别人活下去了也与自己毫不相干
[00:59.17]誰かを嫌うこともファッションで
[01:02.5]讨厌某个人也不过为了追逐时髦
[01:02.5]それでも
[01:03.31]即使如此还能说出
[01:03.31]「平和に生きよう」なんて
[01:05.79]平稳地活下去吧
[01:05.79]素敵なことでしょう
[01:09.31]这种冠冕堂皇的漂亮话
[01:09.31]画面の先では誰かが死んで
[01:12.66]画面背后有人死去
[01:12.66]それを嘆いて誰かが歌って
[01:16.08]有人心生哀叹为其谱曲
[01:16.08]それに感化された少年が
[01:19.37]而被曲子感化的少年
[01:19.37]ナイフを持って走った
[01:22.04]拿着小刀跑了起来
[01:22.04]僕らは命に嫌われている
[01:25.76]我们被生命厌恶着
[01:25.76]価値観もエゴも押し付けて
[01:28.75]把价值观和自私自利的想法推诿于他物
[01:28.75]いつも誰かを殺したい歌を
[01:32.5]总是简单地用电波播放
[01:32.5]簡単に電波で流した
[01:35.47]意欲杀掉某人的歌曲
[01:35.47]僕らは命に嫌われている
[01:39.25]我们被生命厌恶着
[01:39.25]軽々しく死にたいだとか
[01:42.64]轻飘飘地说出想死这种话
[01:42.64]軽々しく命を見てる僕らは
[01:46.47]如此轻贱生命的我们
[01:46.47]命に嫌われている
[02:03.34]被生命厌恶着
[02:03.34]お金がないので
[02:04.98]因为没钱
[02:04.98]今日も一日中惰眠を謳歌する
[02:09.95]所以今天也心安理得地瘫睡着苟且度日
[02:09.95]生きる意味なんて見出せず
[02:13.33]看不到有什么活下去的意义
[02:13.33]無駄を自覚して息をする
[02:16.58]明知徒劳却还在继续呼吸
[02:16.58]「寂しい」なんて言葉で
[02:19.83]怎么能因为“寂寞”这种借口
[02:19.83]この傷が表せていいものか
[02:23.61]让别人注意这道伤口呢
[02:23.61]そんな意地ばかり抱え
[02:26.59]今天也怀着如此固执的想法
[02:26.59]今日も一人ベッドに眠る
[02:30.39]独自一人进入睡梦
[02:30.39]少年だった僕たちは
[02:33.5]曾经都是少年的我们
[02:33.5]いつか青年に変わっていく
[02:37.12]终有一天会变为青年
[02:37.12]年老いていつか枯れ葉のように
[02:40.52]年老之后会如枯叶一般
[02:40.52]誰にも知られず朽ちていく
[02:43.93]在不为人知的情况下腐朽
[02:43.93]不死身の身体を手に入れて
[02:47.26]如果能得到不老不死的身体
[02:47.26]一生死なずに生きていく
[02:50.63]就可以永远活下去
[02:50.63]そんなSFを妄想してる
[02:57.49]妄想着那种科幻小说里的场景
[02:57.49]自分が死んでもどうでもよくて
[03:00.84]即使自己死去也无所谓
[03:00.84]それでも周りに生きて欲しくて
[03:04.27]但是又希望周围的人能活下去
[03:04.27]矛盾を抱えて生きてくなんて
[03:07.52]如果总是活在矛盾里
[03:07.52]怒られてしまう
[03:10.9]旁人难免气不打一处来
[03:10.9]「正しいものは正しくいなさい」
[03:14.35]正确的东西就要以正确的形式存在
[03:14.35]「死にたくないなら
[03:16.05]不想死
[03:16.05]生きていなさい」
[03:17.74]就活下去
[03:17.74]悲しくなるならそれでもいいなら
[03:21.12]如果愿意身陷悲伤之情
[03:21.12]ずっと一人で笑えよ
[03:23.7]那就一直一个人笑下去吧
[03:23.7]僕らは命に嫌われている
[03:27.45]我们被生命厌恶着
[03:27.45]幸福の意味すらわからず
[03:30.4]不知道幸福的意义
[03:30.4]産まれた環境ばかり憎んで
[03:34.16]只会去憎恨与生俱来的环境
[03:34.16]簡単に過去ばかり呪う
[03:37.20999]只会一味地诅咒过去
[03:37.20999]僕らは命に嫌われている
[03:40.98]我们被生命厌恶着
[03:40.98]さよならばかりが好きすぎて
[03:44.35]偏好诉说分别的言语
[03:44.35]本当の別れなど知らない僕らは
[03:48.13]却根本不了解生离死别的我们
[03:48.13]命に嫌われている
[04:04.76]被生命厌恶着
[04:04.76]幸福も別れも愛情も友情も
[04:11.3]无论幸福还是离别 爱情亦或友情
[04:11.3]滑稽な夢の戯れで
[04:14.71]都是美梦中的滑稽儿戏
[04:14.71]全部カネで買える代物
[04:18.53]全都可以用金钱置换
[04:18.53]明日死んでしまうかもしれない
[04:21.96]明天可能就会死去
[04:21.96]すべて無駄になるかもしれない
[04:25.29]一切都可能会毫无意义
[04:25.29]朝も夜も春も秋も
[04:28.51]朝朝 暮暮 春日 秋天
[04:28.51]変わらず誰かがどこかで死ぬ
[04:31.75]不变的是总有人在某处死去
[04:31.75]夢も明日も何もいらない
[04:35.26]无论是梦想明天还是任何东西都不需要
[04:35.26]君が生きていたならそれでいい
[04:38.55]只要你能活着就好
[04:38.55]そうだ本当は
[04:42.12]是啊
[04:42.12]そういうことが歌いたい
[04:49.02]原来我是想唱出这样的曲子啊
[04:49.02]命に嫌われている
[04:51.93]我们被生命厌恶着
[04:51.93]結局いつかは死んでいく
[04:55.37]终有一天会死去
[04:55.37]君だって僕だっていつかは
[04:59.16998]无论是你 还是我
[04:59.16998]枯れ葉のように朽ちてく
[05:01.69]总有一天会像枯叶一样腐烂
[05:01.69]それでも僕らは必死に生きて
[05:05.41]即使如此我们也会拼命活下去
[05:05.41]命を必死に抱えて生きて
[05:08.79]拼命背负着生命活下去
[05:08.79]殺してあがいて笑って抱えて
[05:12.24]扼杀 挣扎 欢笑 背负
[05:12.24]生きて 生きて 生きて 生きて 生きろ
[05:17.24]活着 活着 活着 活着 活下去
展开