cover

The Most Alone - The Halo Effect

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Most Alone-The Halo Effect.mp3
[00:00.0]The Most Alone - The Halo Effect [00:10.9...
[00:00.0]The Most Alone - The Halo Effect
[00:10.93]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:10.93]Lyrics by:Raimund Ennenga
[00:21.86]
[00:21.86]Composed by:Jan-Ole Lamberti/Jann Hillrichs/Volker Dieken/Carsten Schorn
[00:32.8]
[00:32.8]Far in the distance
[00:35.3]在遥远的地方
[00:35.3]Revealed to be the end
[00:37.93]一切都已结束
[00:37.93]Draws ever closer to ourselves
[00:41.87]渐渐靠近我们自己
[00:41.87]The jagged edges of our past
[00:45.6]我们过去的坎坷曲折
[00:45.6]Tear the years apart
[00:48.32]让岁月支离破碎
[00:48.32]Relived in empathy denied
[00:52.93]沉浸在同情中无法自拔
[00:52.93]I see longing
[00:54.05]我看见渴望
[00:54.05]Through the timeless eyes
[00:57.99]透过永恒的眼眸
[00:57.99]I see purpose gone astray
[01:01.4]我看见目标迷失方向
[01:01.4]Through a prism of lies
[01:04.64]透过谎言的三棱镜
[01:04.64]I see longing
[01:07.28]我看见渴望
[01:07.28]I see purpose gone astray
[01:10.06]我看见目标迷失方向
[01:10.06]Why does it matter
[01:14.3]这有什么关系
[01:14.3]The higher we rise
[01:16.85]我们越飞越高
[01:16.85]The further we go
[01:20.15]我们走得越远
[01:20.15]No matter how close we can get
[01:24.86]无论我们多么亲密
[01:24.86]The higher we rise
[01:27.53]我们越飞越高
[01:27.53]The further we go
[01:30.68]我们走得越远
[01:30.68]In this the poverty of self
[01:35.96]在这种情况下自我的贫困
[01:35.96]What in the future
[01:38.42]将来呢
[01:38.42]Opens to the void
[01:41.21]一片虚无
[01:41.21]These longer days stretch away
[01:46.28]漫长的日子渐渐远去
[01:46.28]Helpless as the mind commands
[01:48.740005]无助如心灵的指引
[01:48.740005]Raise us from oppressions hold
[01:51.57]将我们从压迫中拯救出来
[01:51.57]We're altered by our divide
[01:56.07]我们会因分歧而改变
[01:56.07]I see longing
[01:57.479996]我看见渴望
[01:57.479996]For some peace of mind
[02:01.34]寻求内心的宁静
[02:01.34]I see purpose gone astray
[02:04.07]我看见目标迷失方向
[02:04.07]Does it matter
[02:07.08]重要吗
[02:07.08]The higher we rise
[02:09.4]我们越飞越高
[02:09.4]The further we go
[02:12.86]我们走得越远
[02:12.86]No matter how close we can get
[02:17.65]无论我们多么亲密
[02:17.65]The higher we rise
[02:20.13]我们越飞越高
[02:20.13]The further we go
[02:23.41]我们走得越远
[02:23.41]In this the poverty of self
[02:26.78]在这种情况下自我的贫困
[02:26.78]We are the most alone
[02:49.57]我们最孤独
[02:49.57]Looking through a prism of lies
[02:54.09]透过谎言的三棱镜
[02:54.09]I see purpose gone astray does it matter
[02:59.91]我看见目标迷失方向这重要吗
[02:59.91]The higher we rise the further we go
[03:05.5]我们爬得越高我们走得越远
[03:05.5]No matter how close we can get
[03:10.41]无论我们多么亲密
[03:10.41]The higher we rise the further we go
[03:16.16]我们爬得越高我们走得越远
[03:16.16]In this the poverty of self
[03:19.59]在这种情况下自我的贫困
[03:19.59]We are the most alone
[03:23.2]我们最孤独
[03:23.2]The most alone
[03:28.02]最孤独
展开