logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

プシ - r-906&初音ミク

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
プシ-r-906&初音ミク.mp3
[00:00.0]プシ - r-906/初音未来 (初音ミク) [00:11.2...
[00:00.0]プシ - r-906/初音未来 (初音ミク)
[00:11.22]
[00:11.22]词:r-906
[00:14.21]
[00:14.21]曲:r-906
[00:17.21]
[00:17.21]编曲:r-906
[00:20.54]
[00:20.54]私の右手に触れないで
[01:07.57]不要碰我的右手
[01:07.57]巷で噂の飴細工
[01:08.97]世间传言的糖工艺品
[01:08.97]誰の物かは知らぬ
[01:09.86]不知出自谁之手
[01:09.86]されどこれ幸い
[01:10.51]不过真是万幸
[01:10.51]赤 青 黄色 紫に橙
[01:11.84]红 蓝 黄 紫加上橙色
[01:11.84]今日この頃は手放せぬ十代
[01:13.24]如今这个时候不肯放手的十几岁
[01:13.24]従来それは賞味する筈だが
[01:14.56]虽然自古以来那都理应供人品尝
[01:14.56]咥えた者をついぞ見ぬ昨今
[01:16.04]但近来却未见有人将其含在口中
[01:16.04]口溶けすらも待ち切れぬが故に
[01:17.65]连在口中融化的时间都等不了 因此
[01:17.65]味わいもせず噛み砕く様です
[01:18.79]没有细细品味 直接咬碎了
[01:18.79]隣のあの子が持っていた
[01:19.729996]旁边的那孩子用
[01:19.729996]ドミノ倒しの理論証明は明快
[01:21.42]多米诺骨牌效应 条理清楚地解释了一切
[01:21.42]それ以上もそれ以下でもない
[01:22.94]仅此而已 如此而已
[01:22.94]曖昧な理由で満たされたノウナイ
[01:24.19]被暧昧的理由填满的大脑
[01:24.19]従来それは賞味する筈だが
[01:25.42]虽然自古以来那都理应供人品尝
[01:25.42]一人として味を知らぬ昨今
[01:27.07]但近来却无人知道那滋味
[01:27.07]A.見た目が良ければ何でもいい
[01:28.61]A.只要外观好看什么都可以
[01:28.61]ほらそんなの
[01:29.06]看吧 那不过是
[01:29.06]二の次の次の次なのです
[01:33.89]次要的次要的次要罢了
[01:33.89]ほらそんなの
[01:34.39]看吧 那不过是
[01:34.39]二の次の次の次なのです
[01:40.04]次要的次要的次要罢了
[01:40.04]見捨てないで
[01:41.18]不要放弃啊
[01:41.18]ワガママになってしまったような
[01:43.81]装饰着仿佛变得
[01:43.81]アタシを飾っていく
[01:45.59]任性了的我
[01:45.59]キミになら
[01:46.65]如果是你的话
[01:46.65]ヒミツを明かしてもいいよ
[01:48.83]秘密告诉你也没关系哦
[01:48.83]ひとつだけ
[01:50.69]只有一个要求
[01:50.69]もっと愛して
[01:52.11]更加爱我吧
[01:52.11]アタシを見て
[01:53.32]看着我吧
[01:53.32]サビついたノウナイを
[01:55.06]生锈的大脑
[01:55.06]キミがとかしていく
[01:56.740005]逐渐被你熔化
[01:56.740005]あしたには
[01:57.630005]不过到了明天
[01:57.630005]そんなコト忘れてしまうけど
[02:11.52]就会忘记这种事
[02:11.52]誰もが忘れた飴細工
[02:12.38]谁都忘记了的糖工艺品
[02:12.38]今朝の事すら既に懐かしむ狂乱
[02:13.82]连今早的事都已经开始想念的疯狂
[02:13.82]赤 青 黄は宛ら前近代
[02:15.17]红 蓝 黄宛如近现代
[02:15.17]懐古は性に合わぬか二十代
[02:16.56]怀古和性子不和的二十几岁
[02:16.56]従来それは惨事たる筈だが
[02:17.97]虽然自古以来那都理应是惨案一桩
[02:17.97]嘆いた者をついぞ見ぬ昨今
[02:19.32]但近来却无人为此悲叹
[02:19.32]掛け替えなど無限に有るが故に
[02:20.9]也许因为可替代之物有无限之多
[02:20.9]今日の事すら一昨日の様です
[02:22.24]今天之事也如前天一样毫无新意
[02:22.24]噂のあの子の銀の飴
[02:23.47]传说中那人的银色糖果
[02:23.47]漫ろ倣うは義務かはたまた自由か
[02:24.84]不知不觉效仿 是因为义务吗 还是偶然的自由呢
[02:24.84]異様に錆びついた脳回路
[02:26.16]异常生锈的脑回路
[02:26.16]されど何一つとて問題は無い様
[02:27.56]然而看起来却好像没有任何问题
[02:27.56]雛の如くただ口を開け待つ
[02:29.02]如雏鸟一般只是张口等待
[02:29.02]餌はどうですか?
[02:29.68]饵食味道如何?
[02:29.68]口に合いますか?
[02:30.26]还你胃口吗?
[02:30.26]A.それよりも
[02:30.76]A.比起那个
[02:30.76]金の方が流行りらしい
[02:31.56]好像金子做的饵食更加流行呢
[02:31.56]ほらそんなの
[02:32.20999]看吧 那不过是
[02:32.20999]二の次の次の次なのです
[02:37.0]次要的次要的次要罢了
[02:37.0]ほらそんなの
[02:37.72]看吧 那不过是
[02:37.72]二の次の次の次なのです
[02:52.72]次要的次要的次要罢了
[02:52.72]今私の右手に触れた
[02:54.9]现在触碰到了我的右手
[02:54.9]見捨てないでなんて言ったって
[02:57.18]即使说了 不要放弃 这种话
[02:57.18]もう君はどうせ
[02:58.2]反正你也已经
[02:58.2]此処には居ないんだっけ
[02:59.92]早就不在这里了吧
[02:59.92]八十秒前の飴の味も
[03:03.32]八十秒前的糖果的味道也
[03:03.32]覚えちゃいない
[03:05.35]记不起来了
[03:05.35]もっと愛して
[03:06.68]更加爱我吧
[03:06.68]私を見て
[03:07.73]看着我吧
[03:07.73]絵に描いた様な
[03:09.33]就像画中所描绘一般的
[03:09.33]デジャヴが募っていく
[03:11.18]既视感 越来越强烈
[03:11.18]鏡映しの様に思うけど
[03:13.77]虽然觉得这不过是镜映效应
[03:13.77]やっぱそうか
[03:14.86]果然 原来如此
[03:14.86]君は知らない
[03:16.07]你不知道
[03:16.07]切り取った数秒が首を縛っている
[03:19.44]被那剪下的数秒束缚着脖子
[03:19.44]砕けた飴を踏み躙った
[03:21.83]将碎掉的糖践踏至地底
[03:21.83]全部見ているから
[03:24.49]因为全程都看着
[03:24.49]今日も幾千の抜け殻が
[03:27.08]今天也有无数的空壳
[03:27.08]見たことも無い様な
[03:28.74]以前所未有的姿态
[03:28.74]主気取っているんだ
[03:30.86]摆出一副主人公的样子
[03:30.86]路地裏で血反吐吐いてるなんて
[03:33.64]在小胡同里吐胃血
[03:33.64]知らぬ儘君は去って行く
[03:36.03]一无所知的你离我而去
[03:36.03]次はどんな色で飾ってみようかな?
[03:41.00299]下次用什么颜色来装饰好呢?
展开