gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

夏衍写给《北京晚报》编辑部 - 杨立新

夏衍写给《北京晚报》编辑部-杨立新.mp3
[00:00.93]夏衍写给《北京晚报》编辑部 - 杨立新 [01...
[00:00.93]夏衍写给《北京晚报》编辑部 - 杨立新
[01:43.759995]《义勇军进行曲》这首主题歌
[01:47.4]写在原稿的最后一页
[01:50.97]夏衍写给《北京晚报》编辑部
[01:54.770004]1983年1月27日
[02:00.35]《北京晚报》编辑部:
[02:02.89]关于《义勇军进行曲》来历的介绍,贵报去年12月27日所载及过去各报种种记载,
[02:13.95]或多或少都有一些传讹之处,特别是《文摘报》所记田洪同志的谈话记录为甚。
[02:25.86]事实上,第一、当时田汉同志住在上海公租界山海关路,并非“法租界”。
[02:36.33]第二、这个曲子是聂耳在日本谱写后寄回给上海的。
[02:44.99]当时田汉已被捕,绝无谱好了曲,再用小号吹给他听的可能。
[02:53.56]现将此时的经过简述如下:
[02:59.13]1934年电通公司成立时,就请田汉同志写一个剧本。
[03:06.07]到这一年冬,电通公司催稿甚急,田汉同志写了一个故事梗概,
[03:13.24]交给电通的孙师毅同志。田汉同志在他的《影事追怀录》中写道:
[03:21.05]“当时执笔一定是十分仓促,记得原定要把这主题歌写得很长的,
[03:29.92]却因为没有时间,写完这两节,我就被捕了。”
[03:36.95999]田汉同志的被捕是在1935年2月,这时剧本还在孙师毅同志处,
[03:45.18]原名《凤凰的再生》,后由作者改题为《风云儿女》。
[03:52.45]为了尽快开拍,电通公司决定由我将梗概写成电影文学剧本,由许幸之同志导演。
[04:02.51]田汉同志的梗概写在旧式十行红格纸上,约十余页。
[04:10.6]《义勇军进行曲》这首主题歌,写在原稿的最后一页。
[04:16.58]因在孙师毅同志书桌上搁置了一个时期,所以最后一页被茶水濡湿,
[04:25.16]有几个字看不清楚。我这一辈子没有写过诗词,
[04:30.91]而孙师毅则是电影插曲作词的能手,所以我就请他把看不清的字,
[04:39.09]根据歌词内容,设法填补。实际上也只不过改了两三个字,
[04:47.04]即原词的第六句,“冒着敌人的飞机大炮前进”,
[04:51.9]改成了“冒着敌人的炮火前进”。
[04:56.66]当时,聂耳正在准备去日本,知道了《风云儿女》有一首主题歌时,
[05:03.08]就主动来找我“抢”任务,说这首歌一定要让他谱曲。
[05:10.5]我和孙师毅、许幸之都非常高兴。
[05:15.06]聂耳拿到文学剧本及主题歌后,曾和导演许幸之讨论过,
[05:21.8]但是没有谱成曲子,就到日本去了。我和师毅、慧敏为他送行时,
[05:29.9]他还表示这支歌曲定稿后一定尽快寄回,不会延误影片的摄制。
[05:40.34]长期以来,还有一种说法,说《义勇军进行曲》的歌词,
[05:46.45]是田汉同志被捕后在狱中所作,写在一张香烟锡纸的衬纸上,
[05:53.73]托人带出来交给我和孙师毅的。这种说法流传得很广,
[06:00.08]后来连田汉同志本人也说:“关于这些,我的记忆跟字迹一样地模糊了。
[06:10.0]”事实是许多人把《义勇军进行曲》的歌词,和田汉同志的一首狱中诗稿混淆了。
[06:20.53]《风云儿女》的剧本是田汉被捕前写好交出的,
[06:25.82]怎么能把主题歌留到被捕后再写呢?
[06:30.66]但他的确在香烟衬纸上写过一首诗,
[06:35.18]那是田汉同志被押送去南京前,林维中同志带了女儿田野去探监时,
[06:42.72]他写的后来流传很广的那首“生平一掬忧时泪,
[06:49.34]此日从容作楚囚”的七律。这首诗写后,
[06:56.07]他要林维中交给了孙师毅和我,
[06:59.71]现已搜集在戏剧出版社即将出版的《田汉全集》中。
[07:05.88]原件一直由师毅保存,可惜的是经过十年浩劫已经无法找到了。
[07:17.01]《义勇军进行曲》经五届人大五次会议正式通过为我国国歌。
[07:24.01]因此,关于它的产生经过,希望不要以讹传讹。
[07:29.51]此致
[07:30.25]敬礼
[07:31.88]夏衍
[07:33.02] 一九八三年一月二十七日
展开