gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

真夏の夜のパレード - 小松未可子

真夏の夜のパレード-小松未可子.mp3
[00:00.0]真夏の夜のパレード (仲夏夜的游行) - 小松...
[00:00.0]真夏の夜のパレード (仲夏夜的游行) - 小松未可子 (こまつ みかこ)
[00:04.51]//
[00:04.51]词:小松未可子/Q-MHz
[00:09.03]//
[00:09.03]曲:Q-MHz
[00:13.54]//
[00:13.54]夜が近づいてくる
[00:15.59]夜渐渐临近
[00:15.59]目の前で揺れる影は不確か
[00:19.82]眼前晃动的影子越来越模糊
[00:19.82]思い切って踏み込む
[00:22.09]毅然决然地走进来
[00:22.09]雑踏を気にしてちゃ
[00:24.6]若是在意拥挤
[00:24.6]進めやしない
[00:26.42]便无法前进
[00:26.42]ぼやけた視界と気配
[00:28.6]模糊的视野和轮廓
[00:28.6]それくらいの
[00:29.77]这样模棱两可的
[00:29.77]曖昧な関係がいい?
[00:32.95]关系 真的好吗?
[00:32.95]未来を彩るビジョン
[00:35.22]点缀未来的愿景
[00:35.22]描いて瞼に浮かべ
[00:37.83]描绘出来 浮现在眼前的
[00:37.83]瞬くのは
[00:39.45]瞬间
[00:39.45]いつか私を惹きつけた
[00:42.06]什么时候吸引了我
[00:42.06]声のようで
[00:43.28]就像声音
[00:43.28]今でも途切れ途切れ重なって
[00:46.56]到现在都时断时续地重复着
[00:46.56]思い出したいのになんだっけ?
[00:51.75]我想要回想起什么来着?
[00:51.75]消えてゆく
[00:52.88]渐渐消失
[00:52.88]夜空に舞い踊るstarlight
[00:55.52]邀请夜空中舞动的星光
[00:55.52]此方へおいでと誘いだして
[00:59.28]到这边来
[00:59.28]つかずに離れずに
[01:01.16]不靠近 也不离开
[01:01.16]ふらり思わせぶりな
[01:03.58]故弄玄虚的
[01:03.58]素振りで焦らして
[01:05.77]样子让人着急
[01:05.77]今は誰のためのcity lights
[01:08.53]现在城市灯光是为了谁
[01:08.53]足元照らした帰り道
[01:12.15]是为了照亮回家的路
[01:12.15]まだ夢を見ている私を探して
[01:15.41]还在寻找梦中的我
[01:15.41]だけど
[01:16.07]但是
[01:16.07]夢は夢のままであれと願うの?
[01:31.770004]梦终究只是梦 还在期望什么?
[01:31.770004]左向けまわれ右
[01:34.240005]向左转 向右转
[01:34.240005]迷い果てて見失った方向は
[01:38.2]转来转去 迷失了方向
[01:38.2]誰が決めるの身を任せるの
[01:41.259995]谁来决定?随波逐流吗?
[01:41.259995]ただ流れる星
[01:42.82]然而流星
[01:42.82]追いかけるだけしかできなくて
[01:45.520004]我们只能追逐
[01:45.520004]続くよ真夏の夜のパレード
[01:48.85]继续吧 仲夏夜的游行
[01:48.85]孤独と憧れとがかくれんぼ
[01:51.8]孤独和憧憬在捉迷藏
[01:51.8]からかうなら
[01:53.57]开玩笑的话
[01:53.57]いっそ最後まで騙しておいて
[01:58.8]我宁可骗你到最后
[01:58.8]寄せては逃げてゆくstarlight
[02:01.74]一靠近就逃离的星光
[02:01.74]足跡をさらい流れてく
[02:05.17]顺着脚印走
[02:05.17]戻りたい?戻れない?
[02:07.7]是想要回来吗?回不来吗?
[02:07.7]ふわり目覚めたら
[02:09.57]轻轻地睁开眼
[02:09.57]夜は明けるはずなのに
[02:11.89]天明明应该亮了
[02:11.89]今を映しだしてcity lights
[02:14.57]城市灯光照亮现在
[02:14.57]私が生きる世界のこと
[02:18.43]照亮我生活的世界的一切
[02:18.43]握り返した手で私に教えて
[02:21.54001]反握我的手 告诉我
[02:21.54001]どうか引き寄せて欲しいんだ
[02:23.94]无论如何都想吸引我
[02:23.94]離さずに
[02:25.03]不要离开
[02:25.03]瞬間に思い出した
[02:28.16]那一瞬间我想起来了
[02:28.16]あの日の声がした
[02:31.36]那天的声音响了
[02:31.36]夢と現実が一瞬交差して
[02:36.19]梦想和现实一瞬间交汇
[02:36.19]また会うまでに
[02:38.04001]在下一次相见之前
[02:38.04001]何回繰り返すだろう
[02:41.15]会反复交汇几次?
[02:41.15]何回泣いてしまうのだろう
[02:44.35]会哭几回呢?
[02:44.35]それも全部ちゃんと受け入れて
[02:47.64]这些我全盘接受
[02:47.64]それでも抱きしめたいものは
[02:50.8]即便如此 想要紧紧拥抱的
[02:50.8]何百分のたった一個だけ
[02:53.28]却是几百万分之一的你
[02:53.28]気づいたほら私がいた
[03:20.49]注意到了 看 我就在这里
[03:20.49]夢見てる私が
[03:22.49]我意识到
[03:22.49]決して全てじゃないと
[03:24.94]做着梦的我
[03:24.94]気づかせて
[03:26.85]绝不是一切
[03:26.85]描き直した未来だって
[03:29.61]重新描绘的未来
[03:29.61]もしかしたら
[03:31.07]说不定
[03:31.07]ずっと楽しいかもね
[03:33.42]一直很快乐呢
[03:33.42]夢と現実とがcrossing
[03:36.27]梦和现实的十字路口
[03:36.27]その瞬間を焼き付けて
[03:39.87]铭记那个瞬间
[03:39.87]真夏の夜のパレード
[03:42.28]盛夏之夜的游行
[03:42.28]私を見つけて
[03:43.42]找到我 对我说
[03:43.42]「次はどんな夢を見せるの?
[03:45.78]“下次让我们看什么样的梦呢?
[03:45.78]よろしくね」って
[03:47.24]请多关照”
[03:47.24]夜が明けていく
[04:01.87]天亮了
[04:01.87]I wonder why dreaming tonight
[04:05.05]//
[04:05.05]Dreams continue to wake me up
[04:08.05]//
[04:08.05]I'll see a new dawn anyway
[04:11.27]//
[04:11.27]Dreams continue to wake me up
[04:16.27]//
展开