logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Alpha and Omega - Scar Symmetry

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Alpha and Omega-Scar Symmetry.mp3
[00:00.0]Alpha and Omega - Scar Symmetry [00:16.83...
[00:00.0]Alpha and Omega - Scar Symmetry
[00:16.83]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:16.83]Rule behind a mask of revelations
[00:22.19]在揭露真相的面具下统治世界
[00:22.19]Truths denied keep the world in duality
[00:27.59]真相被否认让这个世界陷入二元对立
[00:27.59]Earth trapped in a massive scheme
[00:29.9]地球被困在一个庞大的计划里
[00:29.9]Caught deep inside within distorted dreams
[00:32.52]深陷扭曲的梦境里
[00:32.52]Blur the sight of those who try to see
[00:38.53]模糊那些试图看清真相的人的视线
[00:38.53]All that you believe was made to deceive you
[00:44.13]你相信的一切都是为了欺骗你
[00:44.13]Waves of confusion are flowing to control and withhold
[00:51.02]一波又一波的困惑涌上心头
[00:51.02]New sight watch how all things unfold
[00:57.44]新的世界看这一切如何展开
[00:57.44]Endeavours of the ones who remain in control
[01:02.35]掌控一切的人的努力
[01:02.35]Insight comes with a new worldview
[01:08.2]洞见带来全新的世界观
[01:08.2]And gateways will open anew
[01:12.3]大门会重新打开
[01:12.3]Fuel the flame reclaim the inner fire
[01:18.05]点燃火焰重新燃起内心的火焰
[01:18.05](Alpha and Omega) Erase replace distorted views
[01:24.08]抹去那些扭曲的画面
[01:24.08]We stand before apparent ends and beginnings
[01:29.84]我们站在明显的终点和起点之前
[01:29.84]But nothing ever seems to change
[01:33.83]但似乎什么都没有改变
[01:33.83]Herds inside a maze of vast deception
[01:39.229996]牛群在巨大的骗局迷宫中挣扎
[01:39.229996]Fools abide in this false reality
[01:44.7]傻瓜活在虚假的现实里
[01:44.7]It is never what it seems
[01:47.33]事情从来不是表面上那样
[01:47.33]Beneath the surface of apparent themes
[01:49.84]表面主题之下
[01:49.84]Burns the light of world wide deceit
[01:55.83]照亮全世界欺骗
[01:55.83]All that you believe was made to deceive you
[02:01.48]你相信的一切都是为了欺骗你
[02:01.48]Waves of confusion are flowing to control and withhold
[02:08.38]一波又一波的困惑涌上心头
[02:08.38]New sight watch how all things unfold
[02:14.77]新的世界看这一切如何展开
[02:14.77]Endeavours of the ones who remain in control
[02:19.45999]掌控一切的人的努力
[02:19.45999]Insight comes with a new worldview
[02:25.57]洞见带来全新的世界观
[02:25.57]And gateways will open anew
[02:40.58]大门会重新打开
[02:40.58]Fuel the flame reclaim the inner fire
[02:45.77]点燃火焰重新燃起内心的火焰
[02:45.77](Alpha and Omega) Erase replace distorted views
[03:34.59]抹去那些扭曲的画面
[03:34.59]Signs of the coming completion
[03:38.26]即将完成的迹象
[03:38.26]Unwinding the coil as the serpent
[03:40.6]像毒蛇一样缠绕在一起
[03:40.6]Slowly swallows its tail
[03:43.56]慢慢地吞下它的尾巴
[03:43.56]And behind the course of historical events
[03:47.08]在历史事件的背后
[03:47.08]Stand the grand illuminators
[03:50.14]站在伟大的灯塔前
[03:50.14]Biding their time while watching worlds fall
[03:55.27]等待时机看着世界崩塌
[03:55.27]Plans that face completion an agenda of tyranny
[04:00.5]即将完成的计划专制的议程
[04:00.5]Process of depletion with the Alpha Omega untied
[04:16.54]消耗殆尽的过程中收获颇丰
[04:16.54]Unknown shadows behind the light
[04:22.91]光芒背后隐藏着未知的阴影
[04:22.91]Starting to emerge into sight now
[04:27.13]渐渐浮现在眼前
[04:27.13]New sight watch how all things unfold
[04:33.41]新的世界看这一切如何展开
[04:33.41]Endeavours of the ones who remain in control
[04:38.26]掌控一切的人的努力
[04:38.26]Insight comes with a new worldview
[04:44.12]洞见带来全新的世界观
[04:44.12]And gateways will open anew
[04:49.012]大门会重新打开
展开