logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

アンチクロックワイズ - After the Rain

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
アンチクロックワイズ-After the Rain.mp3
[00:00.0]アンチクロックワイズ (逆时针) - After the...
[00:00.0]アンチクロックワイズ (逆时针) - After the Rain
[00:08.02]
[00:08.02]词:まふまふ
[00:16.05]
[00:16.05]曲:まふまふ
[00:24.08]
[00:24.08]絵空事なら色を切らした
[00:28.81]用尽一切色彩 涂抹荒诞的妄想
[00:28.81]声を聴こうと
[00:31.03]本想倾听外界的声音
[00:31.03]両耳を塞いでいる
[00:34.04]却伸出手堵住了双耳
[00:34.04]叫び散らした警鐘と
[00:36.48]疯狂发出呼喊的警钟
[00:36.48]誰かが濁したコード
[00:39.0]不知谁人混淆的法则
[00:39.0]我欲を喰らったココロで
[00:41.54]心灵被私欲吞噬
[00:41.54]調べが歪んでいく
[00:45.13]音律也逐渐扭曲
[00:45.13]あの空は遠く色付いている
[00:50.53]那片遥远天空的颜色
[00:50.53]見間違うことのない茜色
[00:55.54]毫无疑问是一片暗红
[00:55.54]逆さまの秒針と愛憎で
[00:58.35]依靠着颠倒的秒针与爱恨
[00:58.35]全てが叶う気がした
[01:01.03]感觉一切都可以心想事成
[01:01.03]まるで隠そうとするように
[01:03.61]就像想刻意隐瞒些什么一般
[01:03.61]欠け落ちる未来と歯車
[01:06.45]未来有所残缺 齿轮开始脱落
[01:06.45]ココロを手繰り合う前に
[01:08.94]在两颗心靠近之前
[01:08.94]ゼンマイが
[01:09.92]发条
[01:09.92]錆びついてしまうよ
[01:11.520004]却已经开始生锈
[01:11.520004]巻き戻せる術もなく
[01:13.729996]再无修复的可能
[01:13.729996]ボクら
[01:14.57]无所适从的我们
[01:14.57]行き場ないまま見上げる
[01:18.78]只好抬头仰望
[01:18.78]澄んだ機械仕掛けの空
[01:35.07]这片由机械构成的澄澈天空
[01:35.07]傾げる首は問いかけですか
[01:39.92]歪着的头是否有什么提问
[01:39.92]それとも声を
[01:41.78]还是说
[01:41.78]聴く気すらないのですか
[01:45.16]是不想听见任何声音呢
[01:45.16]野次も罵声も品評も
[01:47.36]此起彼落的嘲笑 谩骂 评价
[01:47.36]否定をしなくちゃ愛か
[01:49.81]是不得不被否定的爱吗
[01:49.81]等間隔に刻んだ
[01:52.42]在相等的间隔中刻下
[01:52.42]メモリ状の傷
[01:57.240005]刻度状的伤痕
[01:57.240005]半壊したピアノで
[01:59.759995]用半残品的钢琴
[01:59.759995]響き鳴らすカデンツ
[02:01.92]弹奏出断断续续的韵律
[02:01.92]君と指切りをして
[02:07.76]你和我拉钩约定
[02:07.76]ねえあんなに
[02:09.21]呐 我们也曾
[02:09.21]何もに夢中になっていたっけ
[02:12.42]对这世界的一切满怀热情吧
[02:12.42]疑うこともしないまま
[02:16.89]全然相信 毫无怀疑
[02:16.89]期待外れでいたいだなんて
[02:19.59]从何时开始希望
[02:19.59]いつから願ってしまった?
[02:22.31]一切能够事与愿违
[02:22.31]名も知れぬほうがいいなんて
[02:25.01]又是从何时开始希望
[02:25.01]いつからか願ってしまった
[02:27.45]名字不被知晓也很好
[02:27.45]ココロもネジ巻出して
[02:29.95]心灵的螺丝已经松动
[02:29.95]意味を失ってしまった
[02:32.58]失去了它存在的意义
[02:32.58]何ひとつも動かせない今日と
[02:35.95999]什么都没有改变的今天
[02:35.95999]押しつぶすように広がる
[02:40.38]如同被压碎而延展开的
[02:40.38]澄んだ機械仕掛けの空
[02:53.35]这片由机械构成的澄澈天空
[02:53.35]何も求めないから
[02:55.92]我再也不会盼望些什么
[02:55.92]何も求めないでよ
[02:57.97]别再有任何无谓的奢求
[02:57.97]今日を青く染める陽よ
[03:00.83]将今日染上蓝色的太阳啊
[03:00.83]暗く染める陽よ
[03:01.99]被黑色浸染的太阳啊
[03:01.99]白日よ時よ止まれ
[03:10.37]将现存的白昼 时间都停止吧
[03:10.37]逆さに針を押し込んで
[03:12.68]强制压住正在倒转的时针
[03:12.68]全て無くなってしまえよ
[03:15.27]让一切都化为乌有
[03:15.27]救いも願いも無いのなら
[03:18.03]如果无法获得救赎 也无任何祈愿
[03:18.03]始まりに戻してしまえよ
[03:20.62]那就让一切都回到最初的起点吧
[03:20.62]ココロを手繰り合う前に
[03:22.92]在两颗心靠近之前
[03:22.92]ゼンマイが
[03:23.73]发条
[03:23.73]錆びついてしまうよ
[03:25.45999]却已经开始生锈
[03:25.45999]巻き戻せる術もなく
[03:28.0]再无修复的可能
[03:28.0]ボクら
[03:28.9]无所适从的我们
[03:28.9]行き場ないまま見上げる
[03:33.23]只好抬头仰望
[03:33.23]澄んだ機械仕掛けの空
[03:38.023]这片由机械构成的澄澈天空
展开