logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Henry Martin - Joan Baez

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Henry Martin-Joan Baez.mp3
[00:00.0]Henry Martin - Joan Baez (琼·贝兹) [00:15...
[00:00.0]Henry Martin - Joan Baez (琼·贝兹)
[00:15.47]
[00:15.47]There were three brothers in merry Scotland
[00:19.47]有三兄弟住在令人快活的苏格兰
[00:19.47]In merry Scotland there were three
[00:23.09]令人快活的苏格兰有这么三个兄弟
[00:23.09]And they did cast lots which of them should go
[00:27.4]他们总是以抽签的形式决定谁将出发
[00:27.4]Should go should go
[00:30.37]出发哟 出发
[00:30.37]And turn robber all on the salt sea
[00:37.17]去做茫茫盐海上的强盗
[00:37.17]The lot it fell first upon Henry Martin
[00:41.1]第一条签落在了亨利 马丁的头上
[00:41.1]The youngest of all the three;
[00:44.56]三兄弟中最小的小伙子
[00:44.56]That he should turn robber all on the salt sea
[00:48.71]就此动身前往盐海去做强盗
[00:48.71]Salt sea salt sea
[00:51.65]茫茫的盐海啊 盐海啊
[00:51.65]For to maintain his two brothers and he
[01:07.63]只为了养活两位哥哥和自己
[01:07.63]He had not been sailing but a long winter's night
[01:11.7]昼短夜长的冬日里他甚少出海远航
[01:11.7]And a part of a short winter's day
[01:15.5]除非是碰到个短暂的明亮白日
[01:15.5]When he espied a stout lofty ship
[01:18.59]那日正巧望见了一艘笨重的大船
[01:18.59]Lofty ship lofty ship
[01:22.38]笨重的大船啊 大船
[01:22.38]Come abibing down on him straight way
[01:31.12]朝着他的方向笔直开来
[01:31.12]Hullo Hullo cried Henry Martin
[01:34.89]喂 喂 亨利 马丁大声高喊
[01:34.89]What makes you sail so nigh
[01:38.44]这附近的海域你们也敢贸然闯入
[01:38.44]I'm a rich merchant ship bound for fair London town
[01:42.08]我们的商船正要开往伦敦
[01:42.08]London Town London Town
[01:45.06]伦敦城啊 伦敦城
[01:45.06]Would you please for to let me pass by
[01:51.93]你们可否行行好放我们通过
[01:51.93]Oh no Oh no cried Henry Martin
[01:55.9]不 不 亨利 马丁喊道
[01:55.9]That thing it never could be
[01:59.29]永远都不可能
[01:59.29]For I am turned robber all on the salt sea
[02:02.88]我选择在这片盐海上打劫商船
[02:02.88]Salt sea salt sea
[02:06.24]茫茫的盐海啊 盐海啊
[02:06.24]For to maintain my two brothers and me
[02:14.62]只是为了养活两位哥哥和自己
[02:14.62]Come lower your topsail and brail up your mizz'n
[02:18.57]降下你的桅帆吧
[02:18.57]And bring your ship under my lee
[02:22.02]把船靠在我这边
[02:22.02]Or I will give you a full canon ball
[02:25.65]否则就承受我这无情的炮火吧
[02:25.65]Canon ball canon ball
[02:28.79001]无情的炮火哟 炮火哟
[02:28.79001]And your dear bodies drown in the salt sea
[02:37.9]而后你们的尸体都会沉入冰冷的盐海
[02:37.9]Oh no we won't lower our lofty topsail
[02:41.86]绝不 我们绝不会降下自己的帆来
[02:41.86]Nor bring our ship under your lee
[02:45.41]更不会把乖乖把船送给你
[02:45.41]And you shan't take from us our rich merchant goods
[02:49.06]你也别妄想得到船上满载着的货物
[02:49.06]Merchant goods merchant goods
[02:52.67]满载着货物啊 货物啊
[02:52.67]Nor point our bold guns to the sea
[03:08.23]我们绝不会放弃无畏的反击
[03:08.23]Then broadside and broadside and at it they went
[03:12.01]接着双方舷炮齐发 黑烟四起
[03:12.01]For fully two hours or three
[03:15.66]战斗持续了大概两或三个小时
[03:15.66]Till Henry Martin gave to her the deathshot
[03:19.65]直到亨利 马丁给出了致命的一击
[03:19.65]The deathshot the deathshot
[03:23.27]致命一击啊 致命一击
[03:23.27]And straight to the bottom went she
[03:34.25]那艘笨重的货船径直地沉入了海底
[03:34.25]Bad news bad news to old England came
[03:38.19]古老的英格兰收到了沉痛的坏消息
[03:38.19]Bad news to fair London Town
[03:41.72]这个坏消息传到了美丽的伦敦
[03:41.72]There's been a rich vessel and she's cast away
[03:45.5]一艘满载着货物的巨船竟然就此沉没了
[03:45.5]Cast away cast away
[03:51.01]沉没了 沉没了
[03:51.01]All of her merry men drown
[03:56.001]英勇的水手们尽数葬身于海底之中
展开