logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

赤い髪の少女 - H△G

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
赤い髪の少女-H△G.mp3
[00:00.45]赤い髪の少女 - H△G (ハグ) [00:02.4] [...
[00:00.45]赤い髪の少女 - H△G (ハグ)
[00:02.4]
[00:02.4]词:H△G
[00:03.03]
[00:03.03]曲:H△G
[00:09.16]
[00:09.16]教室での話題は
[00:13.29]教室里今天的话题
[00:13.29]今日も誰かの悪口
[00:16.94]依旧是某人的坏话
[00:16.94]誰も信じれなくなった
[00:20.1]谁也无法信任
[00:20.1]少女は髪を赤くした
[00:40.49]少女把头发染成了红色
[00:40.49]自分まもることに必死だった
[00:48.37]拼命地保护自己
[00:48.37]彼女のその反抗は
[00:52.42]她做出的反抗
[00:52.42]周囲を驚かせた
[00:58.5]震惊了周围
[00:58.5]赤い髪の少女は
[01:02.33]红发的少女
[01:02.33]ひとりぼっちになったけど
[01:06.11]虽然成了孤身一人
[01:06.11]目の前にまだ知らない世界が
[01:10.03]但眼前却又展开了
[01:10.03]広がっていることに気付く
[01:14.43]一片未知的世界
[01:14.43]上手くやろうとしても
[01:18.34]如果无论怎样努力
[01:18.34]上手くいかないのなら
[01:22.13]也无法称心如意
[01:22.13]どうせ真っ直ぐ歩けないこの道
[01:26.03]反正也无法径直走过这条路
[01:26.03]遠まわりしたから見える
[01:29.08]索性绕个远路吧 有些景色
[01:29.08]景色もある
[01:47.04]这样才可能看见
[01:47.04]この赤色の髪は
[01:51.06]这头红色的头发
[01:51.06]私の正義の証
[01:55.009995]便是我的正义的证明
[01:55.009995]そう言い聞かせながら
[01:58.03]这样说服着自己
[01:58.03]何とかやり過ごしていた
[02:02.65]勉强熬了过来
[02:02.65]膝を抱えて泣いていた夜は
[02:10.31]抱着膝盖痛苦的夜晚
[02:10.31]もう二度と笑うことなど
[02:14.27]还以为自己
[02:14.27]出来ないと思ってた
[02:18.29001]再也不可能微笑了
[02:18.29001]月明かりぼんやりと
[02:22.37]月光朦胧淡然
[02:22.37]夜空を見上げていた
[02:26.04001]静静仰望夜空
[02:26.04001]気がつけば隣に誰かがいて
[02:29.88]回过神来 发现身边竟然有人
[02:29.88]同じように月を見ていた
[02:34.37]一样在眺望月亮
[02:34.37]やがてまた朝が来て
[02:38.35]终于又迎来清晨
[02:38.35]同じような夜が来る
[02:41.99]再同样迎来夜晚
[02:41.99]そんなふうにしてこの世界はね
[02:46.08]世界就这样
[02:46.08]ほら今日も回り続けて
[02:49.07]今天依旧旋转不停
[02:49.07]いるんだろう
[03:07.14]是这样的吧
[03:07.14]気をつけて歩いてても
[03:15.19]即使小心着向前走
[03:15.19]小さな石が落ちてて
[03:22.45999]也会有小石子滚落
[03:22.45999]知らずに躓いてしまう
[03:26.39]不知不觉被绊个跟头
[03:26.39]こともきっとあるのだから
[03:30.3]这种事情一定是存在的
[03:30.3]転んでもまた立ち上がって
[03:34.31]就算跌倒了 只需要
[03:34.31]歩き始めれば良い
[03:42.36]重新站起前进便好
[03:42.36]赤い髪の少女は
[03:46.32]红发的少女
[03:46.32]黒い髪に戻した
[03:50.08]染回了黑发
[03:50.08]でも何かが変わる訳もなくて
[03:54.02]但是并不意味着有什么改变
[03:54.02]ひとりぼっちのままだけど
[03:58.35]她仍旧是孤身一人 但是
[03:58.35]分かりあうことなんて
[04:02.3]或许人们并不能做到
[04:02.3]出来ないかもしれない
[04:06.03]相互理解
[04:06.03]でも信じれなかったことさえも
[04:10.08]可她想要相信 会有这么一个时刻到来
[04:10.08]信じれる時が来ると 信じたい
[04:15.008]曾经不相信的东西 也会变得值得相信
展开