gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

흉터(FEAT.치타) - 조형우&치타

흉터(FEAT.치타)-조형우&치타.mp3
[00:00.0]흉터 (伤痕) (Acoustic) - 조형우 (曺炯雨)/...
[00:00.0]흉터 (伤痕) (Acoustic) - 조형우 (曺炯雨)/치타 (CHEETAH)
[00:09.04]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:09.04]어쩌면 너에겐
[00:10.7]说不定对你而言
[00:10.7]흔해 빠진 사랑이겠지
[00:13.19]只是一场平凡的爱情罢了
[00:13.19]그렇지만 나에겐
[00:14.23]但对于我
[00:14.23]흉터로 남은
[00:16.18]却是残留的伤痕
[00:16.18]니 나지막한 마지막 말
[00:18.2]你用低沉的嗓音最后说着
[00:18.2]마지못한 마지막 표정
[00:20.48]最后勉强的表情
[00:20.48]애써 미소 짓지마
[00:21.97]不要费力挤出微笑
[00:21.97]마지막까지도 이기적이야
[00:24.05]连最后你还这么自私
[00:24.05]내가 좋든 말든 상관 없이
[00:26.19]不管我喜欢与否
[00:26.19]넌 걸어갔고 남이 됐지
[00:28.28]你随便丢弃
[00:28.28]베개에 얼굴을 파묻고 떠올린
[00:30.48]回忆起把脸埋进枕头里的样子
[00:30.48]그 때의 기억은 날 파먹어
[00:32.28]将你的回忆全部啃噬掉
[00:32.28]눈물로 백 날 씻어 봐야
[00:34.05]即使终日以泪洗面
[00:34.05]이 흉터는 다시 사라지지 않아
[00:36.05]也无法让伤痕消散
[00:36.05]왜 이런 건 병으로 치지 않아
[00:37.86]为什么这种病无法治愈
[00:37.86]또 혼자서 상처를 끌어 안아
[00:39.93]独自伤心欲绝
[00:39.93]아마 너도 똑같이 아파 봐야
[00:42.2]或许你试过同样的伤
[00:42.2]이해라도 하는 척 나와 반대로
[00:44.17]才会至少假装理解
[00:44.17]고개를 끄덕이겠지만
[00:45.78]点点头
[00:45.78]소용 없어 지금 넌 어디 있지
[00:48.54]却没用 你现在又在哪
[00:48.54]혼자 걷는 이 밤에
[00:52.45]独自走在黑夜之中
[00:52.45]나란 꽃은 저무네
[00:55.18]我像花儿残败
[00:55.18]너라는 흉터는 아물지 않더라
[00:59.1]你造成的伤痕无法愈合
[00:59.1]나를 구해줘요 anybody
[01:04.33]谁都好 请救救我
[01:04.33]앞은 보이질 않아
[01:08.26]看不到前方
[01:08.26]이리저리 부딪혀 넘어지고
[01:12.2]跌跌撞撞
[01:12.2]너란 흉터는 번져가네
[01:15.07]你造成的伤痕在蔓延
[01:15.07]치료가 안돼요 불치병처럼
[01:21.66]就像不治之症一般 无法治愈
[01:21.66]내 사랑은 언제나 losing game
[01:23.61]我的爱是一败涂地的游戏
[01:23.61]Illusion again 다시 모든 게
[01:25.479996]Illusion again 直到一切
[01:25.479996]사라져버린 뒤에 깨닫지
[01:27.36]再次全部消失后才醒悟
[01:27.36]허기진 게 전혀 아닌데
[01:29.46]并不是因为饥饿
[01:29.46]배고프고 목이 말라
[01:30.93]却饥渴难耐
[01:30.93]애원하고 구걸해 사랑에
[01:32.869995]在卑微祈求的爱情里
[01:32.869995]또 뛰어들고 모든걸 다 걸어
[01:35.020004]又再次飞蛾扑火 倾注一切
[01:35.020004]그럴수록 희미해진 넌 더 멀어져
[01:37.490005]越那样 你就越加疏远
[01:37.490005]가슴 타고 흘러 내려가
[01:39.83]伤口涌出的鲜血顺着胸口流下
[01:39.83]끝도 없이 떠내려가
[01:41.4]不断滴落
[01:41.4]나의 흉터를 감싸 안아줘
[01:43.83]我带着伤痛
[01:43.83]난 무너져
[01:44.740005]倒下
[01:44.740005]한 번만 한 번만
[01:45.82]一次 就一次
[01:45.82]뒤를 돌아봐줘 honey
[01:47.39]回头看看我吧
[01:47.39]이렇게 무너져버린 날 아니
[01:49.369995]我就这样倒下了
[01:49.369995]아니 모를 거야 난 본 적 없는
[01:51.54]你没有看到吗
[01:51.54]다른 사람 옆
[01:52.34]你却呆在我没见过的女子旁边
[01:52.34]그런 행복한 웃음의 너
[01:53.85]你脸上的笑容如此幸福
[01:53.85]혼자 걷는 이 밤에
[01:57.71]独自走在黑夜之中
[01:57.71]나란 꽃은 저무네
[02:00.66]我像花儿残败
[02:00.66]너라는 흉터는 아물지 않더라
[02:04.58]你造成的伤痕无法愈合
[02:04.58]나를 구해줘요 anybody
[02:09.8]谁都好 请救救我
[02:09.8]앞은 보이질 않아
[02:13.8]看不到前方
[02:13.8]이리저리 부딪혀 넘어지고
[02:17.66]跌跌撞撞
[02:17.66]너란 흉터는 번져가네
[02:20.65]你造成的伤痕在蔓延
[02:20.65]치료가 안돼요 불치병처럼
[02:41.68]就像不治之症一般 无法治愈
[02:41.68]거울에 나를 보면
[02:45.53]看着镜中的自己
[02:45.53]그 안에 니가 보여
[02:48.14]却看到了你
[02:48.14]니가 내 삶이고 내가 곧 너였지
[02:52.12]你是我的生活 是我的全部
[02:52.12]너란 옷을 벗어 던질 거야
[02:57.42]我要摆脱你的束缚
[02:57.42]그저 웃기만 하네
[03:01.33]却只是徒劳
[03:01.33]행복의 탈을 쓰고 웃어봐도
[03:05.25]即使我带着幸福的假面笑着
[03:05.25]너란 흉터는 번져가네
[03:10.15]你造成的伤痕在蔓延
[03:10.15]사랑은 불치병이죠
[03:17.81]爱情就是不治之症
[03:17.81]불치병이죠
[03:22.81]不治之症
展开