logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Disguised as Beings of Light - Thy Primordial

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Disguised as Beings of Light-Thy Primordial.mp3
[00:00.0]Disguised as Beings of Light - Thy Primor...
[00:00.0]Disguised as Beings of Light - Thy Primordial
[00:39.83]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:39.83]As midnights constellations
[00:43.8]如同午夜的星辰
[00:43.8]Gather from unnatural brilliance
[00:46.54]从不自然的光芒中聚集
[00:46.54]Collecting the pieces
[00:48.91]收集碎片
[00:48.91]In which all burn
[01:08.74]一切都付之一炬
[01:08.74]Within death's darkly curtained halls
[01:13.51]在死亡黑暗笼罩的大厅里
[01:13.51]I've learned to know the desert ways
[01:16.18]我已经懂得了沙漠的滋味
[01:16.18]Whose wrath and hate I've sworn to tell
[01:23.92]我发誓要把我的愤怒和仇恨都告诉你
[01:23.92]But sure with patience can bear
[01:27.1]但是一定要有耐心
[01:27.1]Alas lessening from dazzled sight
[01:30.8]令人眼花缭乱的景象渐渐消失
[01:30.8]Arose midst the twilight pathways
[01:54.869995]在黄昏小路上冉冉升起
[01:54.869995]As midnights constellations
[01:58.86]如同午夜的星辰
[01:58.86]Gather from unnatural brilliance
[02:01.75]从不自然的光芒中聚集
[02:01.75]Where are they now
[02:04.62]他们现在在哪里
[02:04.62]Lost long gone by
[02:12.06]早已不复存在
[02:12.06]Disguised as beings of light
[02:52.48]伪装成光之存有
[02:52.48]Bear the grandeur with a disdainful smile
[02:56.65]面带不屑的微笑忍受着浮夸
[02:56.65]As the fire now is grown cold
[02:59.87]现在的火焰已经变得冰冷
[02:59.87]Thought and form crumbling to dust
[03:06.56]思想和躯壳化为灰烬
[03:06.56]Seals up all in the rest
[03:11.25]将一切尘封于世
[03:11.25]Yet what shadows they cast
[03:14.41]然而他们投下的阴影
[03:14.41]As we tore ourselves asunder
[03:25.2]当我们自相残杀时
[03:25.2]We tore ourselves asunder
[03:51.86]我们自相残杀
[03:51.86]Ruined emptied of virtue
[03:56.73]毁灭殆尽美德荡然无存
[03:56.73]Shattered and set free
[03:59.39]支离破碎重获自由
[03:59.39]Released from the pale
[04:01.91]从苍白的世界中解脱
[04:01.91]To ponder the darkness
[04:22.42]思考黑暗
[04:22.42]As midnights constellations
[04:26.57]如同午夜的星辰
[04:26.57]Gather from unnatural brilliance
[04:29.4]从不自然的光芒中聚集
[04:29.4]Where are they now
[04:32.08002]他们现在在哪里
[04:32.08002]Lost long gone by
[04:51.91]早已不复存在
[04:51.91]Yet what shadows they cast
[04:55.16]然而他们投下的阴影
[04:55.16]As we tore ourselves asunder
[05:06.28]当我们自相残杀时
[05:06.28]In the dead embers
[05:10.46]在那死气沉沉的余烬里
[05:10.46]All burn
[05:13.45]全部毁灭
[05:13.45]All burn burn
[05:18.045]焚烧殆尽
展开