gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

I'd Be Surprisingly Good for You-《贝隆夫人》电影插曲 - Madonna&Jonathan Pryce

I'd Be Surprisingly Good for You-《贝隆夫人》电影插曲-Madonna&Jonathan Pryce.mp3
[00:00.56] Colonel Peron [00:02.57]// [00:02.57] E...
[00:00.56] Colonel Peron
[00:02.57]//
[00:02.57] Eva Duarte
[00:05.54]//
[00:06.37]//
[00:06.37]I've heard so much about you
[00:10.71]我听到如此多关于你的传言
[00:11.76]//
[00:11.76]I'm amazed for I'm only an actress (a soldier)
[00:17.41]我很震惊 因为我只是个演员 一个战士
[00:17.41]Nothing to shout about (One of the thousands)
[00:19.81]没什么可以大声谈论的 千分之一
[00:19.81]Only a girl on the air (Defending the country he loves)
[00:23.89]只有广播中的一个女孩 在捍卫她所热爱的国家形象
[00:28.13]//
[00:28.13]But when you act the things you do affect us all
[00:32.4]但当你演的时候 你确确实实感染了我们所有人
[00:34.88]//
[00:34.88]But when you act you take us away
[00:39.34]但当你表演的时候 你将我们带走了
[00:39.34]From the squalor of the real world
[00:43.26]从悲惨世界到真实世界
[00:43.26]Are you here on your own
[00:44.82]你是一个人在战斗吗
[00:45.07]//
[00:45.07]Yes oh yes
[00:46.67]是的
[00:49.53]//
[00:49.53]So am I what a fortunate coincidence
[00:54.91]我也是 这是何等幸运的一个巧合
[00:54.91]Maybe you're my reward for my efforts here tonight
[00:59.84]或许今晚你是我努力的回报
[01:01.73]//
[01:01.73]It seems crazy but you must believe
[01:06.83]看上去很疯狂但你要相信
[01:06.83]There's nothing calculated nothing planned
[01:11.65]没有计划 没有打算
[01:11.65]Please forgive me if I seem naive
[01:16.63]如果我看起来很天真请原谅我
[01:16.63]I would never want to force your hand
[01:20.68]我从不想强迫你
[01:20.68]But please understand I'd be good for you
[01:26.229996]但请理解 我是为你好
[01:26.229996]I don't always rush in like this
[01:31.55]我从没像现在这样内心汹涌过
[01:31.55]Twenty seconds after saying hello
[01:36.35]在打招呼的二十秒后
[01:36.35]Telling strangers I'm too good to miss
[01:41.16]告诉陌生人我太好了不能错过
[01:41.16]If I'm wrong I hope you'll tell me so
[01:44.95]如果我错了我希望你能告诉我
[01:44.95]But you really should know I'd be good for you
[01:50.0]但你真应该知道 我是为了你好
[01:50.0]I'd be surprisingly good for you
[02:04.37]我是对你出奇得好
[02:04.37]I won't go on if I'm boring you
[02:08.36]如果我让你厌烦了我就不会继续下去了
[02:08.36]But do you understand my point of view
[02:11.66]但你理解我的想法吗
[02:11.66]Do you like what you hear what you see
[02:14.96]你喜欢你听到你看到的吗
[02:14.96]And would you be good for me too
[02:25.70999]你也会对我好吗
[02:25.70999]I'm not talking of a hurried night
[02:30.49]我不是在说一个匆忙的夜晚
[02:30.49]A frantic tumble then a shy goodbye
[02:35.55]狂野的羁绊后是一个羞涩的告别
[02:35.55]Creeping home before it gets too light
[02:40.19]在天亮之前慢慢走回家
[02:40.19]That's not the reason that I caught your eye
[02:44.27]那不是吸引你眼球的原因
[02:44.27]Which has to imply I'd be good for you
[02:49.38]那只意味着 我是为了你好
[02:49.38]I'd be surprisingly good for you
[02:53.76]我对你出奇得好
[03:22.76]//
[03:22.76]Please go on you enthrall me
[03:26.59]请继续 你使我着迷
[03:26.59]I can understand you perfectly
[03:29.97]我完全理解你
[03:29.97]And I like what I hear what I see and knowing me
[03:36.95]我喜欢我听到的 看到的 了解我
[03:36.95]I would be good for you too
[03:41.49]我也会对你好
[03:46.05]//
[03:46.05]I'm not talking of a hurried night
[03:51.09]我不是在说一个匆忙的夜晚
[03:51.09]A frantic tumble then a shy goodbye
[03:55.82]狂野的羁绊后是一个羞涩的告别
[03:55.82]Creeping home before it gets too light
[04:00.41]在天亮之前慢慢走回家
[04:00.41]That's not the reason that I caught your eye
[04:04.59]那不是吸引你眼球的原因
[04:04.59]Which has to imply I'd be good for you
[04:09.55]那只意味着 我是为了你好
[04:09.55]I'd be surprisingly good for you
[04:14.55]我对你出奇得好
展开