gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

車間距離 - 櫻坂46

車間距離-櫻坂46.mp3
[00:00.64]車間距離 - 櫻坂46 [00:02.7]QQ音乐享有本...
[00:00.64]車間距離 - 櫻坂46
[00:02.7]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02.7]词:秋元康
[00:04.44]//
[00:04.44]曲:Toshikazu.K/Smile From The Streets
[00:07.42]//
[00:07.42]Try me
[00:10.35]//
[00:10.35]Oh oh oh
[00:22.47]//
[00:22.47]強引な車線変更 前方を遮られて
[00:30.25]强行变更车道 前路受到遮蔽
[00:30.25]クラクション鳴らした夜は
[00:33.9]响起喇叭声的夜晚
[00:33.9]心を試されてた
[00:37.49]考验着内心
[00:37.49]Ah あなたのその気まぐれに
[00:39.75]Ah 不愿被你的任性
[00:39.75]振り回されたくない
[00:41.68]耍得团团转
[00:41.68]まっすぐか曲がるのか
[00:43.14]要直走还是转弯
[00:43.14]それは私の判断
[00:45.33]那该是我的判断
[00:45.33]誘惑するテールライト
[00:47.33]诱惑的车尾灯
[00:47.33]どんなに煽られたって
[00:49.2]无论被怎样煽动
[00:49.2]ただ冷静に
[00:50.04]都只会冷静地
[00:50.04]自分のペースで行きたいだけ
[00:52.82]只想以自己的节奏前进
[00:52.82]ハンドル握っているのは
[00:56.52]我知道究竟是谁
[00:56.52]誰なのか分かってるから
[01:00.29]掌控着车把手
[01:00.29]インターチェンジ
[01:02.04]立交桥上
[01:02.04]ウインカー出そうかと迷う
[01:07.4]不知是否应该亮起转向信号灯
[01:07.4]二人の車間距離空けなきゃ
[01:11.51]须得拉开你我之间的车距
[01:11.51]追突しちゃうわハートが
[01:15.2]否则内心快要追尾
[01:15.2]少し離れていたって
[01:18.94]即使稍稍分开
[01:18.94]ジェラシー
[01:20.05]也可以有一些
[01:20.05]ちょうどいいでしょう?
[01:23.08]嫉妒之情吧?
[01:23.08]目的地一緒なら
[01:26.91]如果目的地是一样的
[01:26.91]そんなに近づかなくてもいい
[01:30.13]不必非要如此靠近
[01:30.13]あなたのこと 見失わないよ
[01:36.58]我绝不会遗漏你的身影
[01:36.58]Oh oh oh
[01:48.71]//
[01:48.71]自信過剰な生き方は
[01:52.72]自信过头的生存方式
[01:52.72]何を根拠にしているの?
[01:56.58]究竟是以什么为根据的?
[01:56.58]アクセル踏み込むことで
[02:00.26]是打算依靠猛踩油门
[02:00.26]マウントを取ったつもり?
[02:03.85]来获得支撑吗?
[02:03.85]Ah ハザード点滅させて
[02:06.0]亮起双闪灯
[02:06.0]高速車両止めて
[02:07.87]停下高速车辆吧
[02:07.87]これ以上恋愛を走り続けられない
[02:11.53]我不能继续为恋爱奔跑了
[02:11.53]追いかけているばかりじゃ
[02:13.46]感觉不断追逐他人
[02:13.46]私じゃなくなるようで
[02:15.46]会让我变得不像自己
[02:15.46]ライトパッシングなんとかして
[02:17.28]从右超车后
[02:17.28]警告してみよう
[02:18.95999]试着发出警告吧
[02:18.95999]地図上の束縛は
[02:22.7]地图上的束缚
[02:22.7]標識が見えなくなる
[02:26.44]标识消失不见
[02:26.44]好きなように
[02:28.23]你可以随意
[02:28.23]解釈してくれればいいわ
[02:33.54001]用喜欢的方式来解读
[02:33.54001]そんなに車間距離空けたら
[02:37.8]如果车辆之间距离太宽
[02:37.8]他の車が割り込む
[02:41.51]会有其他的车加塞进来
[02:41.51]私の意志ではなくて
[02:45.2]这并非出于我的意志
[02:45.2]愛とはそういうものでしょう?
[02:49.41]所谓爱就是这样的东西吧?
[02:49.41]そう全てタイミング
[02:53.15]没错 全都是时机而已
[02:53.15]気持ちを理解できても
[02:56.25]即使感情上理解
[02:56.25]付いていくかは 行先次第よ
[03:15.17]是否要跟上 还要看目的地
[03:15.17]ブレーキ何度踏めば
[03:18.95]要踩多少次刹车
[03:18.95]この気持ち伝わるのか
[03:22.74]才能传达我的感情呢
[03:22.74]バックミラー
[03:24.53]后视镜
[03:24.53]何かに気付いてくれるかな
[03:30.53]可以察觉到些什么吗
[03:30.53]どれだけ車間距離空ければ
[03:34.89]还要间隔出多少车距
[03:34.89]涙流さずにいられる?
[03:38.8]才可以不用流泪?
[03:38.8]結局このまま走って
[03:42.35]结果就这样奔跑着
[03:42.35]良い関係と気付くまで
[03:45.79001]直到发现美好的关系
[03:45.79001]二人の車間距離空けなきゃ
[03:49.85]须得拉开你我之间的车距
[03:49.85]追突しちゃうわハートが
[03:53.64]否则内心快要追尾
[03:53.64]少し離れていたって
[03:57.34]即使稍稍分开
[03:57.34]ジェラシー
[03:58.44]也可以有一些
[03:58.44]ちょうどいいでしょう?
[04:01.7]嫉妒之情吧?
[04:01.7]目的地一緒なら
[04:05.34]如果目的地是一样的
[04:05.34]そんなに近づかなくてもいい
[04:08.39]不必非要如此靠近
[04:08.39]あなたのこと 見失わないよ
[04:19.56]我绝不会遗漏你的身影
[04:19.56]Just try
[04:24.56]//
展开