logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

S.R.O. - Avail

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
S.R.O.-Avail.mp3
[00:00.0]S.R.O. - Avail [00:01.36]以下歌词翻译由微...
[00:00.0]S.R.O. - Avail
[00:01.36]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.36]What difference does it really make
[00:03.59]这有什么区别
[00:03.59]When your head's at the foot of the bed
[00:06.31]当你的头蜷缩在床脚
[00:06.31]Close the lid tight remain out of sight
[00:09.08]紧闭心门保持低调
[00:09.08]Easy escape numb the senses
[00:11.28]轻松逃脱麻木的感觉
[00:11.28]Everyone around is such an expert on
[00:13.72]周围的每个人都是这方面的专家
[00:13.72]Who is who and what they do
[00:16.19]谁是谁他们在做什么
[00:16.19]I could give a f**k about small talk discussions
[00:19.16]我根本不在乎闲聊
[00:19.16]In fact I'd rather be alone
[00:21.52]事实上我宁愿独自一人
[00:21.52]And do without companionship for now
[00:24.85]暂时不需要陪伴
[00:24.85]Block out and walk out unseen
[00:27.45]避开人群悄悄离开
[00:27.45]Keep far away thean come clean
[00:30.94]躲得远远的等你来了再说吧
[00:30.94]I thought I heard someone say
[00:33.19]我好像听到有人说
[00:33.19]That if the bottle falls but doesn't break
[00:35.9]如果酒瓶掉下来但是没有打碎
[00:35.9]Feel blessed it all stayed inside
[00:38.6]感觉很幸福一切都藏在心底
[00:38.6]Unopen beats spilling
[00:40.56]无法打开的音乐四处飘荡
[00:40.56]Bored to death with hearing second hand
[00:43.03]听着二手音乐无聊到死
[00:43.03]Who's grown roots who's on the move
[00:45.32]谁在成长谁在前进
[00:45.32]Can't seem to avoid small talk discussions
[00:48.77]似乎无法避免闲聊
[00:48.77]Is it safe to be unknown
[00:50.76]做个默默无闻的人安全吗
[00:50.76]Who's in what's out
[00:51.99]谁入谁出
[00:51.99]Can't keep up Keep up
[00:54.02]我跟不上你的步伐
[00:54.02]Look good be seen
[00:57.02]神采飞扬引人瞩目
[00:57.02]Label a trend with no meaning
[01:13.06]给趋势贴上毫无意义的标签
[01:13.06]What difference does it really make
[01:15.5]这有什么区别
[01:15.5]When your head's at the foot of the bed
[01:18.17]当你的头蜷缩在床脚
[01:18.17]Close the lid tight remain out of sight
[01:21.01]紧闭心门保持低调
[01:21.01]Easy escape numb the senses
[01:23.11]轻松逃脱麻木的感觉
[01:23.11]Everyone around is such an expert on
[01:25.8]周围的每个人都是这方面的专家
[01:25.8]Who is who and what they do
[01:28.29]谁是谁他们在做什么
[01:28.29]I could give a f**k about small talk discussions
[01:31.08]我根本不在乎闲聊
[01:31.08]In fact I'd rather be alone
[01:33.55]事实上我宁愿独自一人
[01:33.55]And do without companionship for now
[01:36.55]暂时不需要陪伴
[01:36.55]Block out and walk out unseen
[01:39.31]避开人群悄悄离开
[01:39.31]Keep far away then come clean
[01:41.369995]躲得远远的然后坦白交代
[01:41.369995]Go
[01:46.037]去
展开