gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

盗作 - Yorushika

盗作-Yorushika.mp3
[00:00.0]盗作 - ヨルシカ (Yorushika) [00:01.69]//...
[00:00.0]盗作 - ヨルシカ (Yorushika)
[00:01.69]//
[00:01.69]词:n-buna
[00:02.31]//
[00:02.31]曲:n-buna
[00:03.24]//
[00:03.24]编曲:n-buna
[00:04.35]//
[00:04.35]「音楽の切っ掛けは何だっけ
[00:07.43]“走上音乐之路的契机是什么来着
[00:07.43]父の持つレコードだったかな
[00:09.87]或许是父亲拥有的那些唱片吧
[00:09.87]音を聞くことは気持ちが良い
[00:12.26]聆听音乐让我心情愉悦
[00:12.26]聞くだけなら努力もいらない
[00:14.71]只是聆听也不需做什么努力
[00:14.71]前置きはいいから話そう
[00:17.05]闲言少叙 我就直说了吧
[00:17.05]ある時 思い付いたんだ
[00:19.46]某一天 我突然想到
[00:19.46]この歌が僕の物になれば
[00:21.56]如果这首歌可以属于我
[00:21.56]この穴は埋まるだろうか
[00:29.03]是否就能填补心中的空虚
[00:29.03]だから 僕は盗んだ」
[00:35.45]于是 我窃走了它”
[00:35.45]嗚呼 まだ足りない
[00:37.1]啊 还不够
[00:37.1]全部足りない
[00:38.34]一切都还不够
[00:38.34]何一つも満たされない
[00:40.96]根本感受不到任何满足
[00:40.96]このまま一人じゃあ
[00:42.2]如此孤身一人
[00:42.2]僕は生きられない
[00:45.57]我快要活不下去了
[00:45.57]もっと知りたい 愛を知りたい
[00:47.96]我还想知道更多 想知道什么是爱
[00:47.96]この心を満たすくらい
[00:51.94]我想要了解
[00:51.94]美しいものを知りたい
[01:14.13]足以填补这颗心的美好之物
[01:14.13]「ある時に 街を流れる歌が
[01:17.06]“有一天 我发现大街小巷
[01:17.06]僕の曲だってことに気が付いた
[01:20.09]播放的都是我的歌
[01:20.09]売れたなんて当たり前さ
[01:22.17]会大卖是理所当然的
[01:22.17]名作を盗んだものだからさぁ
[01:24.82]毕竟我盗用了名作啊
[01:24.82]彼奴も馬鹿だ こいつも馬鹿だ
[01:27.29]那家伙是个蠢货 这家伙也是个笨蛋
[01:27.29]褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ
[01:29.72]那些赞不绝口的家伙们全都愚不可及
[01:29.72]群がる烏合の衆
[01:31.07]不过一群乌合之众
[01:31.07]本当の価値なんてわからずに
[01:38.479996]根本不懂何为真正的价值
[01:38.479996]まぁ それは僕も同じか」
[01:45.08]算了 我也没什么不同吧”
[01:45.08]嗚呼 何かが足りない
[01:46.770004]啊 还是感觉有什么不够
[01:46.770004]これだけ盗んだのに
[01:48.270004]明明窃取了这么多
[01:48.270004]少しも満たされない
[01:50.619995]却没有任何充实感
[01:50.619995]上面の言葉一つじゃ満たされない
[01:55.2]浮于表面的夸赞 根本无法满足我
[01:55.2]愛が知りたい 金が足りない
[01:57.61]我想知道什么是爱 赚的钱还不够
[01:57.61]この妬みを満たすくらい
[02:01.47]我想要了解
[02:01.47]美しいものを知りたい
[02:23.6]足以填补这份嫉妒的美好之物
[02:23.6]「音楽の切っ掛けが何なのか
[02:26.63]“虽然走上音乐之路的契机
[02:26.63]今じゃもう忘れちまったが
[02:29.06]如今已被我遗忘
[02:29.06]欲じゃないことは覚えてる
[02:31.49]但我记得并非出于私欲
[02:31.49]何か綺麗なものだったな
[02:33.87]应该是某种很美好的事物吧
[02:33.87]化けの皮なんていつか剥がれる
[02:36.29001]伪装的假面终将被揭下
[02:36.29001]見向きもされない夜が来る
[02:38.7]我会迎来被漠视的黑夜
[02:38.7]その時に見られる景色が
[02:41.05]我由衷期待届时
[02:41.05]心底楽しみで
[02:44.97]会看到怎样的景色
[02:44.97]そうだ
[02:45.8]对了
[02:45.8]何一つもなくなって
[02:47.87]我想 当我失去一切
[02:47.87]地位も愛も全部なくなって
[02:50.73]失去地位 失去爱
[02:50.73]何もかも失った後に見える夜は
[02:53.68]终于一无所有后 所见到的夜晚
[02:53.68]本当に綺麗だろうから
[02:57.58]定会无比美丽
[02:57.58]本当に本当に綺麗だろうから
[03:06.23]定会无比 无比美丽
[03:06.23]僕は盗んだ」
[03:13.87]因此 我窃走了它”
[03:13.87]嗚呼 まだ足りない
[03:15.54]啊 还不够
[03:15.54]もっと書きたい
[03:16.81]我还想继续写下去
[03:16.81]こんな詩じゃ満たされない
[03:19.38]这样的歌根本无法满足我
[03:19.38]君らの罵倒じゃあ
[03:20.75]仅凭你们的谩骂
[03:20.75]僕は満たされない
[03:24.02]填补不了我的空虚
[03:24.02]まだ知らない愛を書きたい
[03:26.32]我想去书写还不曾了解的爱
[03:26.32]この心を満たすくらい
[03:30.29001]我想要了解
[03:30.29001]美しいものを知りたい
[03:33.56]足以填补这颗心的美好之物
[03:33.56]まだ足りない まだ足りない
[03:36.02]还不够 还不够
[03:36.02]まだ足りない まだ足りない
[03:38.27]还不够 还不够
[03:38.27]まだ足りない 僕は足りない
[03:40.63]还不够 我还不满足
[03:40.63]ずっと足りないものがわからない
[03:43.17]但我始终不明白自己到底缺少了什么
[03:43.17]まだ足りない もっと知りたい
[03:45.58]还不够 我还想知道更多
[03:45.58]この身体を溶かすくらい
[03:51.8]我想要了解
[03:51.8]美しい夜を知りたい
[03:56.8]足以让我溶于其中的美丽黑夜
展开