gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

소녀시대 - Stella Jang

소녀시대-Stella Jang.mp3
[00:00.0]소녀시대 (少女时代) - 스텔라 장 (Stella J...
[00:00.0]소녀시대 (少女时代) - 스텔라 장 (Stella Jang)
[00:01.92]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:01.92]词:스텔라 장
[00:03.85]//
[00:03.85]曲:스텔라 장
[00:05.78]//
[00:05.78]编曲:진보
[00:07.71]//
[00:07.71]하나 둘 셋 oh
[00:10.12]1 2 3
[00:10.12]소녀 같은 게 뭔 줄 알아
[00:13.43]知道什么是少女吗
[00:13.43]공부에 찌들어서
[00:15.42]经历学习
[00:15.42]폐인같이 사는 것
[00:18.94]仿佛像个废人一样活着
[00:18.94]절대 쉬운 일이 아냐
[00:22.12]绝不是容易的事
[00:22.12]소녀는 무슨 죄다
[00:24.07]少女有什么罪
[00:24.07]청순가련하고 여려야 되니
[00:27.12]清纯可人 要脆弱吗
[00:27.12]현실에는 그런 거
[00:29.03]在现实中
[00:29.03]없어 no no no no no
[00:31.29]没有的词
[00:31.29]이 세상은 강한
[00:33.55]这个世界
[00:33.55]소녀를 원해 원해
[00:39.7]需要强悍的少女
[00:39.7]쌩얼에 뿔테
[00:41.93]素颜 黑框
[00:41.93]쌩얼에 뿔테
[00:44.09]素颜 黑框
[00:44.09]튼튼한 다리
[00:46.35]结实的大腿
[00:46.35]튼튼한 다리
[00:48.71]结实的大腿
[00:48.71]떡진 머리
[00:51.3]乱蓬蓬的头发
[00:51.3]떡진 머리
[00:53.04]乱蓬蓬的头发
[00:53.04]떡진 머리
[00:55.29]乱蓬蓬的头发
[00:55.29]떡진 머리
[00:57.48]乱蓬蓬的头发
[00:57.48]나는 티파니도
[00:58.91]我不是Tiffany
[00:58.91]아니고 태연 서현 아니고
[01:01.37]也不是泰妍 徐贤
[01:01.37]윤아는 더욱 더욱 더욱 아니야
[01:05.99]更不是允儿
[01:05.99]나는 수영 효연
[01:07.65]我不是秀英 孝渊
[01:07.65]아니고 써니 유리 아니고
[01:10.2]不是sunny 俞丽
[01:10.2]그냥 소녀 소녀라네
[01:15.82]只是少女 少女
[01:15.82]소녀라고 하기엔
[01:17.26]说是少女
[01:17.26]나이가 좀 많은 감이 있네
[01:19.47]感觉年纪有点大了
[01:19.47]그래도 마음만은 소녀인데
[01:21.58]那也是心还是少女
[01:21.58]듣는 사람마다
[01:22.479996]听到的人
[01:22.479996]내 눈을 피해 hmm
[01:24.6]都躲避我的眼神
[01:24.6]Yeah 나는 아직
[01:26.07]我至今还是
[01:26.07]소녀라 우기고 싶은 나이
[01:27.97]硬说自己是少女的年龄
[01:27.97]부끄럽지 않은 앞자리
[01:29.5]不觉得害羞的前座
[01:29.5]1보다는 커도 3보단 작단 사실
[01:32.0]比1要大比3要小的事实
[01:32.0]내 정체가 뭐든
[01:33.44]不论我到底是什么
[01:33.44]소녀든 소녀가 아니든 간에
[01:35.020004]是不是少女
[01:35.020004]이 곡에서만은 소녀 맞지
[01:36.9]只是在这首歌里是少女 对吧
[01:36.9]이 세상은 강한
[01:39.33]这个世界
[01:39.33]소녀를 원해 원해
[01:45.16]需要强悍的少女
[01:45.16]쌩얼에 뿔테
[01:47.35]素颜 黑框
[01:47.35]쌩얼에 뿔테
[01:49.66]素颜 黑框
[01:49.66]튼튼한 다리
[01:51.79]结实的大腿
[01:51.79]튼튼한 다리
[01:54.16]结实的大腿
[01:54.16]떡진 머리
[01:56.56]乱蓬蓬的头发
[01:56.56]떡진 머리
[01:58.57]乱蓬蓬的头发
[01:58.57]떡진 머리
[02:01.03]乱蓬蓬的头发
[02:01.03]떡진 머리
[02:02.96]乱蓬蓬的头发
[02:02.96]나는 티파니도
[02:04.34]我不是Tiffany
[02:04.34]아니고 태연 서현 아니고
[02:06.9]也不是泰妍 徐贤
[02:06.9]윤아는 더욱 더욱 더욱 아니야
[02:11.69]更不是允儿
[02:11.69]나는 수영 효연
[02:13.22]我不是秀英 孝渊
[02:13.22]아니고 써니 유리 아니고
[02:15.68]不是sunny 俞丽
[02:15.68]그냥 소녀 소녀라네
[02:21.39]只是少女 少女
[02:21.39]소녀 같은 게 뭔 줄 알아
[02:24.36]知道什么是少女吗
[02:24.36]공부에 찌들어서
[02:26.17]经历学习
[02:26.17]폐인같이 사는 것
[02:30.01]仿佛像个废人一样活着
[02:30.01]원래 다 그렇게 살아
[02:33.3]原来都是那样活着
[02:33.3]나는 청순가련하지 않단 말야
[02:40.11]我并不清纯可人
[02:40.11]나는 티파니도
[02:41.39]我不是Tiffany
[02:41.39]아니고 태연 서현 아니고
[02:43.99]也不是泰妍 徐贤
[02:43.99]윤아는 더욱 더욱 더욱 아니야
[02:48.41]更不是允儿
[02:48.41]나는 수영 효연
[02:50.09]我不是秀英 孝渊
[02:50.09]아니고 써니 유리 아니고
[02:52.74]不是sunny 俞丽
[02:52.74]그냥 소녀 소녀라네
[02:57.52]只是少女 少女
[02:57.52]나는 티파니도
[02:58.69]我不是Tiffany
[02:58.69]아니고 태연 서현 아니고
[03:01.48]也不是泰妍 徐贤
[03:01.48]윤아는 더욱 더욱 더욱 아니야
[03:06.27]更不是允儿
[03:06.27]나는 수영 효연
[03:07.74]我不是秀英 孝渊
[03:07.74]아니고 써니 유리 아니고
[03:10.17]不是sunny 俞丽
[03:10.17]그냥 소녀 소녀라네
[03:14.97]只是少女 少女
[03:14.97]소녀
[03:18.48]少女
[03:18.48]시간을 거스르는 소녀
[03:23.54001]抗拒时间的少女
[03:23.54001]소녀
[03:27.3]少女
[03:27.3]오빠들이 좋아하는 소녀
[03:31.42]哥哥们喜欢的少女
[03:31.42]소녀시대 아니고
[03:36.84]不是少女时代
[03:36.84]하나 둘 셋
[03:41.84]1 2 3
展开