cover

(W)HERE - ヒトリエ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
(W)HERE-ヒトリエ.mp3
[00:00.0](W)HERE - HITORIE (ヒトリエ) [00:14.68]...
[00:00.0](W)HERE - HITORIE (ヒトリエ)
[00:14.68]
[00:14.68]词:wowaka
[00:29.37]
[00:29.37]曲:wowaka
[00:44.06]
[00:44.06]色とりどりに咲いていた
[00:46.87]色彩斑斓地盛开
[00:46.87]その音を言葉に乗せたんだ
[00:50.82]那声音乘上了话语
[00:50.82]通りすがりの声はそう
[00:53.82]路过的声音 没错
[00:53.82]ひらひらとこぼれてしまった
[00:58.11]已片片飘零散落
[00:58.11]いっそひとり
[00:59.45]索性一个人
[00:59.45]掴んだ不確かな世界を唄え
[01:02.98]紧抓这个不确定的世界
[01:02.98]唄えなんて
[01:04.79]歌唱 尽情歌唱
[01:04.79]言い聞かせてみたんだ
[01:07.25]想要试着说出来让你听到
[01:07.25]どうしようもないと
[01:09.29]却又说着没办法
[01:09.29]言葉が泣いた
[01:25.92]这种话哭了起来
[01:25.92]期待外れに光る信号機
[01:29.22]期待落空信号灯闪着光
[01:29.22]歩みを止めないその先で
[01:32.869995]在停下脚步的那之前
[01:32.869995]どっちつかずの願望を
[01:35.92]宣扬着模糊不清的愿望
[01:35.92]ふりかざして笑っていたんだ
[01:39.79]而后笑了起来
[01:39.79]みっともなく伸ばした左手の
[01:43.16]不像样的伸出左手
[01:43.16]哀しさ伝え伝えたくて
[01:46.75]传达哀伤 想要传达
[01:46.75]眼を凝らして見たんだ
[01:49.59]凝聚视线注视着
[01:49.59]どうしようもないことばかりだった
[01:53.92]尽是束手无策的事情
[01:53.92]近い近い人にも何て
[01:56.94]好近好近 就连说那些人
[01:56.94]言えば良いのかわからないけど
[02:00.79]也不知道该怎么说才好
[02:00.79]遠い遠いどこかに
[02:03.68]好远好远 要到哪里
[02:03.68]なぜか心が
[02:05.48]为何这颗心
[02:05.48]応えようとしてんだ
[02:07.99]想要去回应
[02:07.99]敢えてこらえた声を知った
[02:11.14]知道硬是要忍着声音
[02:11.14]未来を見たい
[02:12.97]也知道今天
[02:12.97]の今日も知った
[02:14.89]所想展望的未来
[02:14.89]明後日も明日も
[02:16.70999]我已经察觉
[02:16.70999]いらないんだって
[02:18.51]不管后天明天
[02:18.51]気付いたんだ
[02:22.22]都不再需要了
[02:22.22]どこに向かって唄えば良い?
[02:25.29001]要朝向那边唱歌才好?
[02:25.29001]ひとり笑ってしまえば良い?
[02:28.8]一个人欢笑也可以吗?
[02:28.8]うろ憶えの言葉を
[02:31.24]只是 只是 吐出
[02:31.24]吐き出してただただ
[02:34.16]隐约记得的话语
[02:34.16]言いたいよいたいよ
[02:36.07]想要 想要说出来啊
[02:36.07]なぜそこには今日があるの?
[02:39.38]为何那里会有今天?
[02:39.38]そしてそこには僕も要るの?
[02:43.05]然后那里也需要我吗?
[02:43.05]ねえ「どうだい?」も
[02:44.95]呐 “怎么了”
[02:44.95]正解も見つからない
[02:47.72]和正解都找不到
[02:47.72]見つからないな
[02:49.61]都找不到啊
[02:49.61]『そこでさただ君を待った
[02:53.13]“只是在那里等着你
[02:53.13]ひとり泣いてる君を待ったんだ
[02:56.74]等着独自哭泣的你
[02:56.74]そうただそれを知った
[02:59.86]是啊 只知道那个
[02:59.86]君はそうどこへ
[03:02.25]你去了哪里
[03:02.25]どこへ行った?』
[03:34.25]去了哪里啊?”
[03:34.25]人それぞれの感情の
[03:36.76]人们各自的感情颜色
[03:36.76]その色を溶かした匂いがして
[03:41.01]散发出融化的气息
[03:41.01]眩しすぎたそれは今も
[03:43.94]真是太过耀眼
[03:43.94]僕を笑って指差してんだ
[03:48.17]现在也在用手指着我笑
[03:48.17]いっそひとり
[03:49.49]索性一个人
[03:49.49]ばら撒いた無邪気な
[03:51.93]把散落着满是
[03:51.93]音だらけのキャンバスで
[03:55.24]天真音符的画布
[03:55.24]真っ白に染められたいの
[03:57.94]给染得雪白吧
[03:57.94]叶えてくれる人はいますか
[04:29.41]有人能为我实现吗?
[04:29.41]そこでさただ君を待った
[04:33.02]只是在那里等着你
[04:33.02]ひとり泣いてる君を待った
[04:36.43]等着独自哭泣的你
[04:36.43]ここでさまた君は泣いた
[04:39.79]你还在这里哭泣
[04:39.79]ひとり泣いてる僕も言ったんだ
[04:43.83002]独自哭泣的我也说过
[04:43.83002]『そうただ
[04:45.37]“是啊 只是
[04:45.37]それを知ってしまいたい
[04:48.16]想要知道那个
[04:48.16]どこにどこに行くんだ?』
[04:55.41998]哪里 要去哪里啊?”
[04:55.41998]そこに向かって唄えば良い
[04:58.66]要朝向那边唱歌才好啊
[04:58.66]ひとり笑ってしまえば良い
[05:02.51]一个人欢笑也可以啊
[05:02.51]通りすがりの声を
[05:04.69]将路过的声音
[05:04.69]飲み込んでまたまた
[05:07.27]吞下去 还是 还是
[05:07.27]行きたいよ行きたいよ
[05:09.36]想要去啊想要去啊
[05:09.36]そしてそこには今日があるの
[05:12.52]然后在那里有今天啊
[05:12.52]なぜかそこには僕も居るの
[05:16.13]为何那里也有我呢
[05:16.13]そうやって
[05:17.35]就那样
[05:17.35]また回る世界の隅っこで
[05:21.3]又回旋起来的世界一角
[05:21.3]こうやって何を知る
[05:28.38]就这样知道了什么
[05:28.38]そうやって何を知る
[05:35.38]就那样知道了什么
[05:35.38]そうやって何を知る
[05:42.35]就那样知道了什么
[05:42.35]そうやって何を知る
[05:50.91]就那样知道了什么
[05:50.91]『そこでさただ君を待った
[05:54.3]“只是在那里等着你
[05:54.3]ひとり泣いてる君を待ったんだ
[05:58.29]等着独自哭泣的你
[05:58.29]そうただそれを知った
[06:01.57]是啊 只知道那个
[06:01.57]君はそうどこへ
[06:03.76]对了 你去了哪里
[06:03.76]どこへ行った?』
[06:08.76]去了哪里啊?”
[06:08.76]去
展开