gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Black Sheep(0.8x) - 源崽o

Black Sheep(0.8x)-源崽o.mp3
[00:17.139]You can ask me how I'm doing, I'll say ...
[00:17.139]You can ask me how I'm doing, I'll say fine.
[00:19.220]你可以问我过的怎么样 我会说很好
[00:21.752]Even though the pain is killing me inside.
[00:22.086]即使 万蚁噬骨 内伤致死
[00:26.300]You can ask me how I'm feeling, I'm alright.
[00:26.489]你可以问我感觉怎么样 我会说很好
[00:30.454]You want the truth then you can look me in the eyes.
[00:30.598]你想知道真相的话 你就注视我的眼睛
[00:33.201]
[00:35.554]You can ask me how I've been I'll say okay.
[00:35.698]你可以问我最近怎么样 我会说很好
[00:39.160]I never gave a **** about my feelings anyways.
[00:39.301]反正 我从来没有tm的在意过我自己的感受
[00:43.837]You can ask me hows its been I'll say, it's great.
[00:43.978]你可以问我最近怎么样 我会说很好
[00:48.105]I never wanted your sympathy in the first place.
[00:48.247]首先 我从来没有想得到你的同情
[00:51.119]
[00:52.687]And I know I really mean that in the worst way.
[00:52.828]而且 我十分确定我说的意思
[00:56.952]I'd share my side by I don't think you'd ever see it.
[00:57.092]我会分享我身边的一切 我不认为你会看到
[01:01.461]I turn my back on everybody even me.
[01:01.605]我拒绝所有人 甚至我自己
[01:05.682]I'd say I'm sorry but I don't know what It'd mean.
[01:05.825]我会说我很抱歉  但我不知道这意味着什么
[01:08.852]
[01:10.317]Black Nails, Black Sheep.
[01:10.411]被当成另类 害群之马
[01:12.767]I was never meant to be.
[01:12.906]我从来没有想成为这样的人
[01:14.686]I'm in the dark, but I can see this world was never meant for me.
[01:14.825]我在黑暗中 但我可以看到这个世界对我没有任何意义
[01:19.182]Black Nails, Black Sheep.
[01:19.325]被当成另类 害群之马
[01:21.697]I was never meant to be.
[01:21.840]我从来没有想要成为这样的人
[01:24.001]I'm in the dark, but I can see this world was never meant for me.
[01:24.144]我在黑暗中 但我可以看到这个世界对我没有任何意义
[01:26.878]
[01:28.250]Should I stay or should I go.
[01:28.394]我应该留下 还是 应该走
[01:30.527]I've been walking down this road.
[01:30.668]我一直在走这条路
[01:32.702]As of lately I've been homesick.
[01:32.846]最近我一直想家
[01:35.292]But I'm still so sick of home.
[01:35.434]但我仍然 很厌倦家
[01:36.701]
[01:37.227]I'm feeling just like a ghost.
[01:37.416]我感觉 我像个幽灵
[01:39.260]I'm nobody, I'm alone.
[01:39.356]我谁也不是  我独自一人
[01:41.573]Got no body, Just a soul.
[01:41.715]没有身体  只有灵魂
[01:43.744]My backs been  on these ropes.
[01:43.887]我的背被这些绳子捆住
[01:44.645]
[01:45.978]My hearts been getting cold.
[01:46.122]我的心渐渐变冷
[01:48.058]My skins been getting numb.
[01:48.202]我的皮肤已经失去知觉
[01:50.326]My minds been getting dull.
[01:50.421]我的头脑越来越迟钝
[01:52.743]I see what I've become.
[01:52.887]我看自己 究竟会变成什么样
[01:54.828]I see what I've become.
[01:54.972]看看我变成了什么
[01:56.962]I see what I've become.
[01:57.058]看看我变成了什么
[01:59.144]I see what I've become.
[01:59.288]看看我变成了什么
[02:01.548]I see what I've become.
[02:01.645]看看我变成了什么
[02:03.347]
[02:03.679]Black Nails, Black Sheep.
[02:04.293]被当成另类 害群之马
[02:06.094]I was never meant to be.
[02:06.234]我从来没有想要成为这样的人
[02:08.173]I'm in the dark, but I can see this world was never meant for me.
[02:08.314]我在黑暗中 但我可以看到这个世界对我没有任何意义
[02:12.573]Black Nails, Black Sheep.
[02:12.716]被当成另类 害群之马
[02:14.796]I was never meant to be.
[02:14.937]我从来没有想要成为这样的人
[02:16.881]I'm in the dark, but I can see this world was never meant for me.
[02:17.073]我在黑暗中 但我可以看到这个世界对我没有任何意义
[02:21.433]Black Nails, Black Sheep.
[02:21.573]被当成另类 害群之马
[02:24.233]I was never meant to be.
[02:24.377]我从来没有想要成为这样的人
[02:25.742]I'm in the dark, but I can see this world was never meant for me.
[02:25.886]我在黑暗中 但我可以看到这个世界对我没有任何意义
[02:30.369]Black Nails, Black Sheep.
[02:30.512]被当成另类 害群之马
[02:32.543]I was never meant to be.
[02:32.686]我从来没有想要成为这样的人
[02:34.712]I'm in the dark, but I can see this world was never meant for me.
[02:34.855]我在黑暗中 但我可以看到这个世界对我没有任何意义
[02:39.445]This world was never meant for me.
[02:39.585]这个世界对我没有任何意义
[02:42.222]This world was never meant for me.
[02:42.317]这个世界对我没有任何意义
[02:43.790]This world was never meant for me.
[02:43.887]这个世界对我没有任何意义
[02:45.917]This world was never meant for me.
[02:46.060]这个世界对我没有任何意义
[02:48.148]This world was never meant for me.
[02:48.292]这个世界对我没有任何意义
[02:50.420]This world was never meant for me.
[02:50.563]这个世界对我没有任何意义
[02:52.555]This world was never meant for me.
[02:52.697]这个世界对我没有任何意义
[02:54.970]This world was never meant for me.
[02:55.109]这个世界对我没有任何意义
展开