cover

声の在り処 - Dazbee

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
声の在り処-Dazbee.mp3
[00:00.0]声の在り処 - Dazbee (ダズビー) [00:00.37]...
[00:00.0]声の在り処 - Dazbee (ダズビー)
[00:00.37]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.37]词:ダズビー/REQ
[00:00.6]
[00:00.6]曲:木下龍平
[00:00.83]
[00:00.83]あの向こうに沈んでいる
[00:07.43]朝着彼端之处沉落而去
[00:07.43]凍ついた街で歌ってただけ
[00:13.81]唯有在冰封的城市里歌唱
[00:13.81]この声で満たしていくの
[00:20.94]由我的歌声将其逐渐盈满
[00:20.94]儚い夜を超えて
[00:39.6]熬过这虚幻之夜
[00:39.6]一歩越えた瞬間
[00:41.38]跨越一步的瞬间
[00:41.38]世界は透明に飲まれて
[00:43.97]世界被吞没于透明之中
[00:43.97]呟く言葉は届かない
[00:47.36]呢喃的话语难以传达
[00:47.36]分かり合えない
[00:48.28]难以彼此理解
[00:48.28]心が離れ離れになって
[00:50.86]两颗心已经愈发疏远
[00:50.86]真っ暗な海に沈んでいく
[00:55.58]坠入了那片漆黑的海域里
[00:55.58]このままじゃ終われない
[00:58.32]我不会任由一切到此为止
[00:58.32]さぁ おいでよ
[01:02.58]来吧 到我这里
[01:02.58]どんなことを話せばいい?
[01:06.35]究竟我应该从何说起才好呢?
[01:06.35]答えは見つからないまま
[01:10.57]一直以来都未能寻获答案
[01:10.57]零れ落ちていく泡の様
[01:14.29]世事皆如零落的泡沫般
[01:14.29]見失わずに
[01:21.14]别迷失自我
[01:21.14](Be vivid dance vivid dance)
[01:23.19]
[01:23.19]藍に染められて
[01:24.979996]沾染上蔚蓝之色
[01:24.979996](In vivid shine vivid shine)
[01:26.93]
[01:26.93]蒼くざわめいて
[01:30.19]显得苍白而嘈杂
[01:30.19]パレードは当てもなく夜を彷徨う
[01:34.96]游行的队伍漫无目的地彷徨于黑夜
[01:34.96]色の無い音で
[01:36.53]周遭寂静无声
[01:36.53](Be vivid dance vivid dance)
[01:38.22]
[01:38.22]もう満たされて
[01:39.89]让人心中愈发充盈
[01:39.89](So vivid time vivid time)
[01:41.93]
[01:41.93]火を灯したなら
[01:45.41]一旦点燃灯火之后
[01:45.41]夜明けを迎えよう
[01:47.509995]那便迎接黎明到来吧
[01:47.509995](導かれた)理想郷で
[01:49.54](遵循指引)身处乌托邦
[01:49.54](Be vivid dance)響かせるよメロディを
[01:54.45](翩然起舞)让旋律就这样响彻吧
[01:54.45]五等星も遠くで煌めいているよ
[01:59.28]五等星也在远处绽放璀璨光芒
[01:59.28]赤く青く四六時中輝いて
[02:01.9]赤蓝光辉始终交织牵缠
[02:01.9]どれにでもなれる
[02:04.98]可以创造出无限可能
[02:04.98]きっと気づいてないだけなんだと
[02:07.94]只不过是对这点尚未有明确的意识罢了
[02:07.94]そう思えるよ
[02:10.59]我对这种想法无比肯定
[02:10.59]言葉では伝わらない
[02:13.26]仅凭话语无法传达心意
[02:13.26]At any rate
[02:17.44]
[02:17.44](Be vivid dance vivid dance)
[02:19.41]
[02:19.41]藍に染められて
[02:21.16]沾染上蔚蓝之色
[02:21.16](In vivid shine vivid shine)
[02:23.14]
[02:23.14]蒼くざわめいて
[02:26.5]显得苍白而嘈杂
[02:26.5]パレットにあるはずの色で
[02:29.70999]用调色盘上本就存在的颜色
[02:29.70999]描いた名も無き星座は
[02:32.67]描绘出了无名的星座
[02:32.67](Be vivid dance vivid dance)
[02:34.47]
[02:34.47]空高くへと
[02:36.18]它朝着高空飞去
[02:36.18](So vivid time vivid time)
[02:38.12]
[02:38.12]音を繋いだら
[02:41.6]若声音交织重叠
[02:41.6]夜明けを迎えよう
[02:43.74]那便迎接黎明到来吧
[02:43.74](導かれた)理想郷で
[02:45.94](遵循指引)身处乌托邦
[02:45.94](Be vivid dance)響かせるよメロディを
[03:20.9](翩然起舞)让旋律就这样响彻吧
[03:20.9]あの向こうで響いている
[03:27.02]在彼端之处也余音不绝
[03:27.02]重ねた日々が奏でるよ
[03:32.93]共度的时光奏响乐曲
[03:32.93]いつまでも踊っていたい
[03:39.47]不论何时都想翩然起舞
[03:39.47]君の手を取って 今
[03:47.51]此刻便牵起你的手吧
[03:47.51](Be vivid dance vivid dance)
[03:49.4]
[03:49.4]藍に染められて
[03:51.22]沾染上蔚蓝之色
[03:51.22](In vivid shine vivid shine)
[03:53.24]
[03:53.24]蒼く輝いて
[03:56.45]闪耀苍蓝之光
[03:56.45]纏った光は道標
[03:59.75]萦绕的光芒即为路标
[03:59.75]答えは見つけられたから
[04:02.64]正因我已经寻获了那个答案
[04:02.64](Be vivid dance vivid dance)
[04:04.43]
[04:04.43]プリズムのような
[04:06.25]就像是三棱镜那样
[04:06.25](So vivid time vivid time)
[04:08.17]
[04:08.17]火は灯されてる
[04:11.69]迎接即将被火焰
[04:11.69]夜明けを迎えよう
[04:13.74]点燃的那个黎明吧
[04:13.74](導かれた)理想郷で
[04:15.79](遵循指引)身处乌托邦
[04:15.79](照らし出すよ)止まらないで
[04:17.65](将其就此照亮)别停下舞步
[04:17.65](Be vivid dance)踏み出すよ
[04:19.93](翩然起舞)就此踏出步伐吧
[04:19.93]声の在り処へ
[04:24.093]奔赴声音的所在之处
展开