logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

About Memories - Billy Gilman

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
About Memories-Billy Gilman.mp3
[00:00.0]About Memories (Album Version) - Billy Gi...
[00:00.0]About Memories (Album Version) - Billy Gilman
[00:20.5]
[00:20.5]Memories are a great gift
[00:23.97]回忆是份很棒的礼物
[00:23.97]Memories are given to us by God
[00:34.16]是上帝赠予我们的礼物
[00:34.16]As a keepsake and a treasure
[00:37.63]如一份纪念品 又如一件珍宝
[00:37.63]Memories allow us to call upon the past
[00:47.46]回忆让我们回到从前
[00:47.46]Memories can teach us
[00:49.04]教会我们
[00:49.04]About what things are good to repeat
[00:54.2]什么是值得重演的事
[00:54.2]Memories they warn us
[00:55.83]也会警告我们
[00:55.83]About what things should never
[00:57.32]那些永远都
[00:57.32]Be allowed to happen again
[01:01.16]不允许再发生的事
[01:01.16]Memories are a gift to the past
[01:04.56]回忆是份记载着过去的礼物
[01:04.56]That we hold in the present
[01:07.92]让我们此刻得以握在手中细细回味
[01:07.92]To create what can be a great future
[01:11.38]回忆能创造一个美好的未来
[01:11.38]Treasure and keep memories
[01:14.62]珍惜并留住回忆吧
[01:14.62]For the sake of
[01:16.15]看在
[01:16.15]For the sake of
[01:18.16]看在
[01:18.16]For the sake of life
[01:21.37]看在生活的份上
[01:21.37]For the sake of
[01:22.99]看在
[01:22.99]For the sake of
[01:25.14]看在
[01:25.14]For the sake of life
[01:34.29]看在生活的份上
[01:34.29]Memories offer us opportunities
[01:39.29]回忆赋予我们
[01:39.29]To laugh or to cry
[01:48.04]大笑大哭的机会
[01:48.04]Memories offer us opportunities
[01:54.08]回忆让我们有机会
[01:54.08]To smile or to reminisce
[02:01.18]去微笑抑或去追忆往事
[02:01.18]Memories can teach us
[02:02.8]回忆教会我们
[02:02.8]About what things are good to repeat
[02:07.97]什么是值得重演的事
[02:07.97]Memories they warn us
[02:09.54]也会警告我们
[02:09.54]About what things should never
[02:10.98]那些永远都
[02:10.98]Be allowed to happen again
[02:14.78]不允许再发生的事
[02:14.78]Memories are a gift to the past
[02:18.3]回忆是份记载着过去的礼物
[02:18.3]That we hold in the present
[02:21.73]让我们此刻得以握在手中细细回味
[02:21.73]To create what can be a great future
[02:25.12]回忆能创造一个美好的未来
[02:25.12]Treasure and keep memories
[02:28.19]珍惜并留住回忆吧
[02:28.19]For the sake of
[02:29.78]看在
[02:29.78]For the sake of
[02:31.91]看在
[02:31.91]For the sake of life
[02:35.04001]看在生活的份上
[02:35.04001]For the sake of
[02:36.6]看在
[02:36.6]For the sake of
[02:38.76]看在
[02:38.76]For the sake of life
[02:45.9]看在生活的份上
[02:45.9]For the sake of life
[02:55.0]看在生活的份上
[02:55.0]If we open our mind
[02:56.82]如果我们打开心扉
[02:56.82]Memories allow and offer
[02:59.69]回忆允许并提供给我们的生活以
[02:59.69]And help and support
[03:02.07]帮助和支持
[03:02.07]And teach and warn about life
[03:08.15]教导和警示
[03:08.15]Memories can teach us
[03:09.6]回忆教会我们
[03:09.6]About what things are good to repeat
[03:14.84]什么是值得重演的事
[03:14.84]Memories they warn us
[03:16.4]也会警告我们
[03:16.4]About what things should never
[03:17.83]那些永远都
[03:17.83]Be allowed to happen again
[03:25.16]不允许再发生的事
[03:25.16]Memories are a gift to the past
[03:28.58]回忆是份记载着过去的礼物
[03:28.58]That we hold in the present
[03:31.98]让我们此刻得以握在手中细细回味
[03:31.98]To create what can be a great future
[03:35.28]回忆能创造一个美好的未来
[03:35.28]Treasure and keep memories
[03:38.67]珍惜并留住回忆吧
[03:38.67]For the sake of
[03:40.14]看在
[03:40.14]For the sake of
[03:42.23]看在
[03:42.23]For the sake of life
[03:45.35]看在生活的份上
[03:45.35]For the sake of
[03:46.91]看在
[03:46.91]For the sake of
[03:49.07]看在
[03:49.07]For the sake of life
[03:52.19]看在生活的份上
[03:52.19]For the sake of
[03:53.75]看在
[03:53.75]For the sake of
[03:55.95]看在
[03:55.95]For the sake of life
[03:59.02]看在生活的份上
[03:59.02]For the sake of
[04:00.56]看在
[04:00.56]For the sake of
[04:02.75]看在
[04:02.75]For the sake of life
[04:07.075]看在生活的份上
展开