cover

ユウレイ (cover: まふまふ) - iHuer

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ユウレイ (cover: まふまふ)-iHuer.mp3
[00:01.64]これからのことは 他愛ない/从此以后的事...
[00:01.64]これからのことは 他愛ない/从此以后的事情 微不足道
[00:06.86]後書きだったとしても/即使作为了后记也是
[00:10.96]それでいい それでいいからさ/那样就好 那样就好所以啊
[00:16.66]お話がしたいな/想要说说话呐
[00:22.5]誰の記憶にも残らない/谁的记忆中都没有残留
[00:27.72]出来の悪い映画が/拍出来不好的电影
[00:31.99]今さら 今さらだけれど/事到如今 即使事到如今了
[00:37.45]続きを描いている/也在描绘着后续
[00:43.05]大事なことは何だって/珍视的东西是什么
[00:46.07]言いづらいし/难以言喻
[00:48.16]笑えない胸が痛んだって/笑不出来的胸口作痛
[00:51.22]いや 気のせいなんだ/不呀 就是错觉而已
[00:53.27]そうして黙って生きてきた/于是默默地活了下来的
[00:55.79]口なしのボクの手を/没有嘴巴的我的手
[00:59.8]握ってくれたの/便被握住了喏
[01:05.14]ねえ
[01:06.53]言いたいことは何ですか/想说的事情是什么
[01:09.0]伝えたいことも無いのでした/想传达的事情都没有了
[01:11.7]半分透けている ボクはユウレイ/半透明着的 我是幽灵
[01:16.95]きっと人知れず霞んでしまうよ/一定会不为人知地朦胧隐去喔
[01:21.86]貴方が逃がさないように/为了不让你逃走
[01:27.08]見つめてください/请注视着我
[01:33.33]翻译:iHuer
[01:53.7]貴方の隣は/在你的身旁
[01:59.97]限られた数の椅子しかないから/因为仅有有限的几张椅子
[02:03.15]ひとりぶん ふたりぶんくらいかな/大概一人份 两人份左右吧
[02:08.71]離れて腰かけた/便疏离地坐下了
[02:14.25]貴方のくれない人生は/没有你的给予的人生
[02:17.17]読み飛ばした/如同在跳着读过的
[02:19.35]つまんない雑誌に書いていた/无趣杂志上画下的
[02:22.36]落書きみたいだ/涂鸦一样
[02:24.59]知らないほうがいいのかな/若不知道会不会更好呐
[02:26.86]幸せは後味が口に残るから/因为幸福还在嘴里留着余味
[02:36.42]どうして/为什么
[02:37.75]偶然そこに落ちていた/偶然于彼处坠落了的
[02:40.3]ずっと探していた明日/一直在寻找的明天
[02:42.94]取る手もない ボクはユウレイ/手都取不出的 我是幽灵
[02:48.07]際限のない空白に浮かび上がった/就像是在无边无际的空白中浮现出的
[02:53.03]見慣れたあの雲のように/已经看惯的那片云一样
[02:58.19]忘れてください/请将我遗忘
[03:03.5]ただ 同じ景色を見たい/仅仅 想看到同样的景色
[03:09.99]ただ 貴方が感じた全てを/仅仅 想使你感觉到的全部
[03:16.53]ボクも見ていたいよ/让我也看到喔
[03:22.11]言いたいことはないですが/想说的事情是没有的吗
[03:24.56]伝えたいこともないですが/想传达的事情也是没有的吗
[03:27.32]届かぬ声で泣くユウレイ/暗自无声哭泣着的幽灵
[03:32.53]言うべきことじゃないですが/是不应该说的事吗
[03:34.77]あの日から たぶん/从那天开始 也许
[03:37.39]貴方が好きでした/便已经喜欢上你了
[03:42.94]言いたいことは何ですか/想说的事情是什么
[03:45.39]伝えたいことも無いのでした/想传达的事情都没有了
[03:48.12]半分透けている ボクはユウレイ/半透明着的 我是幽灵
[03:53.3]きっと人知れず霞んでしまうよ/一定会不为人知地朦胧隐去喔
[03:58.25]貴方が逃がさないように/为了不让你逃走
[04:03.53]見つめてください/请注视着我
[04:27.21]不意に忘れそうな思い出の終わりに/在不经意间似乎便会忘记的回忆之末
[04:32.26]いさせてください/请使我存在着
展开