logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

恋なんかNo Thank You! - NMB48

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
恋なんかNo Thank You!-NMB48.mp3
[00:00.4]恋なんかNo thank you! - NMB48 [00:02.0]...
[00:00.4]恋なんかNo thank you! - NMB48
[00:02.0]
[00:02.0]词:秋元康
[00:03.33]
[00:03.33]曲:杉山勝彦
[00:05.08]
[00:05.08]编曲:野中“まさ”雄一
[00:08.11]
[00:08.11]ねえそんなに優しくされちゃ
[00:11.62]呐 你要是对我那么温柔
[00:11.62]嫌いになんかなれないじゃない
[00:15.0]不就让我无法讨厌你了吗
[00:15.0]最後までズルイよ
[00:18.48]直到最后你都是如此狡猾
[00:18.48]もっと冷たくしてちょうだい
[00:22.49]希望你能对我再冷漠一点
[00:22.49]もう一生 顔も見たくない
[00:26.18]“永远都不想再看到你了”
[00:26.18]そんな風に思わせて欲しい
[00:29.8]快让我产生这样的想法吧
[00:29.8]恋なんかNo thank you
[00:48.36]恋爱什么的No thank you
[00:48.36]あの場所で出会ってから
[00:51.63]从那个地方与你相遇开始
[00:51.63]色々あった懐かしい日々
[00:55.06]我们一起经历了许多令人怀念的时光
[00:55.06]友達から始まった2人の関係
[01:02.71]我们的关系始于普通朋友
[01:02.71]聴いている音楽も
[01:05.97]听的音乐
[01:05.97]好きな映画も全然違って
[01:09.64]喜欢的电影完全不一样
[01:09.64]だけどなぜだか笑ってばかり
[01:14.74]却莫名地总有许多欢笑
[01:14.74]時間を忘れた
[01:17.85]甚至忘却了时间的流逝
[01:17.85]私たちが付き合う
[01:20.79]我曾以为
[01:20.79]可能性なんて0だと思った
[01:24.92]和你交往的可能性为零
[01:24.92]いつの日からだろう
[01:27.85]不知从什么时候开始
[01:27.85]自分の人生の中で
[01:31.39]在我的人生之中
[01:31.39]欠かせなくなった
[01:35.479996]你成了不可或缺的存在
[01:35.479996]なぜあなたが離れてくのに
[01:38.97]为何 明明你都要离开了
[01:38.97]いい人のままいようなんて
[01:42.36]你却还是如此善解人意
[01:42.36]そんなのって卑怯でしょ
[01:45.92]这样也太卑鄙了吧
[01:45.92]もっとちゃんと傷つけて
[01:49.990005]我宁愿你能深深地伤害我
[01:49.990005]愛してたなら 幻滅させてよ
[01:53.380005]如果你爱过我 就让我对你幻灭吧
[01:53.380005]恨んだり 憎んだりして
[01:56.91]或是让我怨你 让我恨你都可以
[01:56.91]泣きながら I'm OK
[02:08.3]让我哭着说一句 I'm OK
[02:08.3]何でもない日常まで
[02:11.29]就连那些平淡无奇的日常
[02:11.29]今思ったら宝物だね
[02:15.1]现在想起也觉得无比珍贵
[02:15.1]振り返った思い出は
[02:18.27]回想从前的那些回忆
[02:18.27]キラキラしてる
[02:22.64]全都闪耀着熠熠光芒
[02:22.64]喧嘩だってしたけれど仲直りまで
[02:27.54001]尽管也曾有过争吵 但在和好之前
[02:27.54001]なぜか楽しくて
[02:29.84]不知为何 我都乐在其中
[02:29.84]それが恋だと気づいた日から
[02:34.93]在意识到自己喜欢上你的那天起
[02:34.93]ぎこちなくなった
[02:37.91]言行举止就变得笨拙无比
[02:37.91]恋人にはならずに
[02:40.9]是否没有和你发展成恋人
[02:40.9]あのままの方がよかったのかなあ
[02:44.89]一直维持朋友关系会更好
[02:44.89]自分らしくいられた
[02:47.87]就能继续保持自我了吧
[02:47.87]お互いのいいところ
[02:51.02]如今我们连彼此的优点
[02:51.02]失くしてしまった
[02:55.42]都渐渐地遗失不见
[02:55.42]そうあなたと出会わなければ
[02:58.97]是啊 如果不曾与你相遇
[02:58.97]素敵な人と結婚して
[03:02.24]或许我早就和一个优秀的人结婚
[03:02.24]ラブラドール飼ってたかも
[03:06.17]可能还养了只拉布拉多犬
[03:06.17]もしも話は意味がない
[03:09.83]但这些假设根本毫无意义
[03:09.83]遠回りだけど幸せだった
[03:13.44]尽管绕了些远路 但我的确幸福过
[03:13.44]最後くらい強がらせて
[03:16.92]至少最后让我逞强一下吧
[03:16.92]もう恋はこりごりだ
[03:35.42]以后我再也不想谈恋爱了
[03:35.42]なぜあなたが離れてくのに
[03:38.9]为何 明明你都要离开了
[03:38.9]いい人のままいようなんて
[03:42.20999]你却还是如此善解人意
[03:42.20999]そんなのって卑怯でしょ
[03:45.85]这样也太卑鄙了吧
[03:45.85]もっとちゃんと傷つけて
[03:49.74]我宁愿你能深深地伤害我
[03:49.74]愛してたなら 幻滅させてよ
[03:53.3]如果你爱过我 就让我对你幻灭吧
[03:53.3]恨んだり 憎んだりして
[03:56.65]或是让我怨你 让我恨你都可以
[03:56.65]泣きながら I'm OK
[04:01.065]让我哭着说一句 I'm OK
展开