logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Nothing To Everyone - Kafka Tamura

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Nothing To Everyone-Kafka Tamura.mp3
[00:00.0]Nothing to Everyone - Kafka Tamura [00:00...
[00:00.0]Nothing to Everyone - Kafka Tamura
[00:00.16]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.16]Composer:Kafka Tamura
[00:00.33]Composer:Kafka Tamura
[00:00.33]We used to chase
[00:02.86]我们曾经追逐
[00:02.86]We used to chase away the pain
[00:05.53]我们曾经赶走痛苦
[00:05.53]Right through the pressure
[00:08.45]直面压力
[00:08.45]Through the pressure of the pace
[00:10.87]熬过压力的脚步
[00:10.87]You were the highlight
[00:13.64]你是最耀眼的光芒
[00:13.64]Still the highlight of my day
[00:16.42]依然是我一天中最耀眼的时刻
[00:16.42]And the day you waved goodbye
[00:18.84]你挥手告别的那一天
[00:18.84]I told you make peace with your mind
[00:21.47]我告诉过你让你的心平静下来
[00:21.47]I hope you tried
[00:24.06]我希望你尝试过
[00:24.06]But your patience was so thin
[00:26.89]可你的耐心如此脆弱
[00:26.89]Just like my light
[00:29.49]就像我的光芒
[00:29.49]Until all our sins we would give in
[00:32.13]直到我们屈服于所有的罪孽
[00:32.13]But still we tried
[00:34.87]但我们还是尽力了
[00:34.87]And day to day we used to say
[00:38.26]日复一日我们常说
[00:38.26]The ghost's silence could prove
[00:41.78]幽灵的沉默可以证明
[00:41.78]That without him we could do
[00:45.47]没有他我们也能做到
[00:45.47]We were the sun and the sea
[00:48.47]我们是太阳是大海
[00:48.47]But most of all we were you and me
[00:56.12]但最重要的是我们就是你和我
[00:56.12]We were nothing
[00:59.16]我们什么都不是
[00:59.16]Just nothing to everyone
[01:17.7]对每个人来说都不值一提
[01:17.7]We used to smoke
[01:20.17]我们曾经抽烟
[01:20.17]And sit and choke away the pain
[01:22.9]静坐着压抑心中的痛苦
[01:22.9]But in this pleasant
[01:25.520004]但在这令人愉悦的
[01:25.520004]In such a pleasant kind of way
[01:28.22]以一种令人愉悦的方式
[01:28.22]You were the highlight
[01:31.21]你是最耀眼的光芒
[01:31.21]Still the highlight of my day
[01:33.89]依然是我一天中最耀眼的时刻
[01:33.89]And the day you waved goodbye
[01:36.22]你挥手告别的那一天
[01:36.22]You said to try and be alright
[01:38.96]你说试着好好的
[01:38.96]And 'though I tried
[01:41.47]尽管我竭尽全力
[01:41.47]My promise it went thin
[01:44.07]我的承诺渐渐消失
[01:44.07]Just like my light
[01:46.95]就像我的光芒
[01:46.95]Until all my sins I would give in
[01:49.479996]直到我屈服于所有罪孽
[01:49.479996]But still I tried
[01:52.229996]但我还是尽力了
[01:52.229996]And day to day I used to pray
[01:55.479996]我曾经每天祈祷
[01:55.479996]But ghost's answers are mute
[01:59.119995]但幽灵的答案是无声的
[01:59.119995]He is just like you
[02:02.88]他和你一样
[02:02.88]We were the sun and the sea
[02:05.82]我们是太阳是大海
[02:05.82]But most of all we were you and me
[02:13.46]但最重要的是我们就是你和我
[02:13.46]We were nothing
[02:16.39]我们什么都不是
[02:16.39]Just nothing to everyone
[02:24.23]对每个人来说都不值一提
[02:24.23]We were the moon and the stars
[02:27.14]我们是月亮和星星
[02:27.14]But after all you were still who you are
[02:34.77]可你终究还是那个你
[02:34.77]We weren't failing or fooling
[02:38.19]我们没有失败也没有欺骗
[02:38.19]Or trying not to fall
[02:40.13]还是努力不让自己倒下
[02:40.13]We were just trailing and waiting
[02:43.4]我们只是在等待
[02:43.4]For everything to crumble
[02:48.04001]让一切分崩离析
展开