logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Sound of Silence - The Ghost of Johnny Cash

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Sound of Silence-The Ghost of Johnny Cash.mp3
[00:00.0]The Sound of Silence - The Ghost of Johnn...
[00:00.0]The Sound of Silence - The Ghost of Johnny Cash
[00:02.22]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:02.22]Lyrics by:Simon/Garfunkel
[00:04.44]
[00:04.44]Composed by:Simon/Garfunkel
[00:06.66]
[00:06.66]Hello darkness my old friend
[00:11.49]你好黑暗我的老朋友
[00:11.49]I've come to talk to you again
[00:16.52]我又来找你聊天了
[00:16.52]Because a vision softly creeping
[00:22.35]因为一种幻象悄然而至
[00:22.35]Left its seeds while I was sleeping
[00:27.61]在我酣睡的时候播下种子
[00:27.61]And the vision that was planted in my brain
[00:35.08]我脑海里的幻想
[00:35.08]Still remains within the sound of silence
[00:45.65]依然回荡在寂静的声音里
[00:45.65]In restless dreams I walked alone
[00:50.96]在不安的梦境里我独自前行
[00:50.96]Narrow streets of cobblestone
[00:56.17]狭窄的鹅卵石街道
[00:56.17]'Neath the halo of a street lamp
[01:01.08]在街灯的光晕下
[01:01.08]I turned my collar to the cold and damp
[01:06.47]我竖起衣领抵御寒冷和潮湿
[01:06.47]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[01:14.06]霓虹灯的闪烁刺痛我的双眼
[01:14.06]That split the night and touched the sound of silence
[01:24.72]划破黑夜触动寂静之声
[01:24.72]And in the naked light I saw
[01:29.65]在光天化日之下我看见
[01:29.65]Ten thousand people maybe more
[01:35.25]成千上万的人也许更多
[01:35.25]People talking without speaking
[01:40.47]人们只说不做
[01:40.47]People hearing without listening
[01:45.53]人们只听不听
[01:45.53]People writing songs that voices never shared
[01:54.729996]人们写着从未有过声音的歌
[01:54.729996]And no one dared disturb the sound of silence
[02:04.95]没人敢打扰这寂静的声音
[02:04.95]"Fools" said I "You do not know
[02:10.46]我说傻瓜你不知道
[02:10.46]Silence like a cancer grows
[02:15.68]沉默就像癌症一样蔓延
[02:15.68]Hear my words that I might teach you
[02:21.01]听我说我可能会教你
[02:21.01]Take my arms that I might reach you"
[02:26.04001]拉住我的手我才能靠近你
[02:26.04001]But my words like silent raindrops fell
[02:35.88]可我的话语如雨滴落下
[02:35.88]Echoed in the wells of silence
[02:44.67]回荡在寂静之井里
[02:44.67]And the people bowed and prayed
[02:49.61]人们鞠躬祈祷
[02:49.61]To the neon god they made
[02:54.84]敬他们创造的霓虹之神
[02:54.84]And the sign flashed out its warning
[03:00.26]路牌闪烁着警告的光芒
[03:00.26]In the words that it was forming
[03:04.23]在我渐渐形成的话语里
[03:04.23]And the sign said
[03:05.44]牌子上写着
[03:05.44]"The words of the prophets are written on the subway walls
[03:12.84]先知的话语写在地铁的墙上
[03:12.84]And tenement halls
[03:15.73]廉价公寓的大厅
[03:15.73]Whispered in the sound of silence"
[03:20.073]在寂静之声中喃喃低语
展开