gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Sacrifice - Sound Horizon

Sacrifice-Sound Horizon.mp3
[00:00.99]Sacrifice - Sound Horizon [00:00.99]//...
[00:00.99]Sacrifice - Sound Horizon
[00:00.99]//
[00:00.99]词:Revo
[00:00.99]//
[00:00.99]曲:Revo
[00:00.99]//
[00:00.99]彼女こそ 私のエリスなのだろうか
[00:11.94]她才是我的爱丽丝吧
[00:11.94]Sacrifice Sacrifice ah
[00:20.82]献祭 献祭 啊
[00:20.82]Sacrifice Sacrifice ah
[00:25.74]献祭 献祭 啊
[00:25.74]无邪気な笑颜が
[00:29.54]无邪的笑容
[00:29.54]爱らしい妹は
[00:34.57]亲爱的妹妹
[00:34.57]神に爱されたから
[00:38.87]被神所怜爱
[00:38.87]生まれつき幸せだった
[00:44.03]因此一直生活在幸福里
[00:44.03]一人では何も
[00:48.24]她是个
[00:48.24]出来ない可爱い天使
[00:53.35]自己什么都做不来的可爱天使
[00:53.35]谁からも爱される
[00:57.59]谁都喜欢她
[00:57.59]彼女が妬ましかった
[01:02.81]而我却嫉妒她
[01:02.81]器量の悪い私を
[01:07.51]请不要怜悯
[01:07.51]怜れみないでよ
[01:12.22]器量狭窄的我
[01:12.22]惨めな思いにさせる
[01:16.83]想象着悲惨的画面
[01:16.83]あの子なんて死んじゃえば良いのに
[01:41.130005]如果那孩子死掉就好了
[01:41.130005]あくる日妹は
[01:45.29]第二天 妹妹
[01:45.29]高热を出して寝込んだ
[01:49.79]就发起高烧 躺在床上
[01:49.79]ごめんなさい神様
[01:54.47]对不起 神啊
[01:54.47]あの愿いは嘘なんです
[01:59.53]那个愿望只是个谎言
[01:59.53]残念が届いたのか
[02:05.04]不知神灵是否听到了我的悔恨
[02:05.04]やがて热は下がった
[02:08.62]终于热度下去了
[02:08.62]けれど今度は母が
[02:13.02]但这次是妈妈
[02:13.02]病の渊に倒れた
[02:18.07]被病魔缠身
[02:18.07]母が今际の时に遗した言叶は
[02:27.45999]妈妈在临终时的遗言
[02:27.45999]あの子は人とは违うから
[02:32.13]那孩子和别人不一样
[02:32.13]あなたが助けてあげてね
[02:56.25]你要照顾好她
[02:56.25]母が亡くなって
[03:00.04]妈妈过世后
[03:00.04]暮らしにも変化が访れ
[03:05.15]生活也发生了变化
[03:05.15]生きるために私は
[03:09.38]为了生计
[03:09.38]朝な夕な働いた
[03:14.61]我从早到晚都劳作
[03:14.61]村の男达は
[03:19.28]村里的男人们
[03:19.28]优しくしてくれたけど
[03:23.85]还是那样温和
[03:23.85]村の女达は
[03:27.84]但村里的女人们
[03:27.84]次第に冷たくなっていった
[03:33.34]却渐渐变冷淡了
[03:33.34]贫しい暮らしだったけど
[03:37.95]生活虽然清苦
[03:37.95]温もりがあった
[03:42.85]但很温情
[03:42.85]肩を寄せ合い生きてた
[03:47.39]相依为命地生活
[03:47.39]それなりに幸せだった
[03:52.09]这就是幸福
[03:52.09]それなのにどうして
[03:55.66]但是为什么
[03:55.66]こんな残酷な仕打ちを
[03:59.67]我们会遇到这么残酷的事呢
[03:59.67]教えて神様
[04:01.96]神啊 告诉我
[04:01.96]あの子が授かった子は
[04:06.2]那孩子得赐的
[04:06.2]主が遗わし给うた
[04:10.45]是主送来的
[04:10.45]神の御子ではないのでしょうか
[04:21.79]神之子吗
[04:21.79]妹が子供を身篭っている
[04:23.67]妹妹怀孕的事情
[04:23.67]ことが発覚した夜
[04:25.7]被发现的夜里
[04:25.7]村の男达は互いに颜を
[04:28.36]村里的男人们
[04:28.36]见合わせ口を噤んだ
[04:30.61]互相交换眼色 闭口不言
[04:30.61]重い静寂を引き裂いたのは
[04:32.85]打破沉重静寂的
[04:32.85]耳を疑う様な派手な打音
[04:35.32]是疑似耳光声的一声脆响
[04:35.32]仕立屋の若女将が
[04:37.13]裁缝店的年轻女老板
[04:37.13]妹の頬を张り飞ばした音
[04:44.53]抽在妹妹脸上的耳光声
[04:44.53]断片的な记忆
[04:46.78]断片的记忆
[04:46.78]断罪的な骂声
[04:49.16]断罪的骂声
[04:49.16]呜呼 この女は何を唤いているんだろう
[04:52.34]啊 这女人在喊什么
[04:52.34]気持ち悪い
[04:53.78]真讨厌
[04:53.78]ぐらりと世界が揺れ
[04:55.21]世界剧烈地摇晃
[04:55.21]私は弾け飞ぶように
[04:56.71]我像是要被弹飞一般
[04:56.71]若女将に掴み挂かっていた
[04:58.2]被年轻女老板紧紧抓住
[04:58.2]绯く染まった视界
[05:00.27]被染成红色的视野
[05:00.27]苦い土と锖びの味
[05:03.18]苦涩的泥土和生锈的味道
[05:03.18]头上を飞び交う口论
[05:05.36]头顶上纷杂的议论
[05:05.36]神父様の怒声
[05:18.12]神父大人愤怒的声音
[05:18.12]そして 妹は最期に
[05:20.34]然而 妹妹到最后
[05:20.34]“ありがとう”と言った
[05:22.15]只说了一句 谢谢
[05:22.15]心无い言叶
[05:25.07]无情的话语
[05:25.07]心无い仕打ちが
[05:27.25]无情的作为
[05:27.25]どれ程あの子を伤付けただろう
[05:31.95]她受到了多么大的伤害啊
[05:31.95]それでも全てを
[05:34.28]可即使这样 全都宽恕了
[05:34.28]优しい娘だから
[05:36.99]温柔的女孩
[05:36.99]全てを赦すのでしょうね
[06:16.9]将一切都宽恕了
[06:16.9]揺らめく焔 その闇の向こうに
[06:18.88]摇荡的火光 在黑暗的另一侧
[06:18.88]“仮面の男”を见ていた
[06:23.88]出现了一个假面男
展开