cover

Room At The Top - Adam Ant

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Room At The Top-Adam Ant.mp3
[00:00.0]Room At The Top - Adam Ant [00:08.77]以下...
[00:00.0]Room At The Top - Adam Ant
[00:08.77]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:08.77]Written by:Andre Cymone/Marco Pirroni/Adam Ant
[00:17.55]
[00:17.55]Once is never enough
[00:19.57]一次永远不够
[00:19.57]Never is and never was
[00:25.69]从来都不是
[00:25.69]Here and now is all that counts
[00:27.63]此时此地才是最重要的
[00:27.63]Here and now in large amounts
[00:33.56]此时此地大量消费
[00:33.56]Be beautiful but shut up
[00:35.69]
[00:35.69]The going can be real tough
[00:41.76]未来会很艰难
[00:41.76]You can keep your fancy bars
[00:43.78]你可以继续享用高级酒吧
[00:43.78]Chubby friends and fast cars
[00:49.85]丰满的朋友开着跑车
[00:49.85]And when the going gets hard
[00:51.92]当人生变得艰难时
[00:51.92]You can eat your credit cards
[00:57.93]你可以吃掉你的信用卡
[00:57.93]I really tried to fight it
[01:00.0]我真的努力抗拒
[01:00.0]But what the hell I like it
[01:14.01]但是管他的我喜欢
[01:14.01]There is always room at the top
[01:17.58]屹立巅峰总有一席之地
[01:17.58]Don't let them tell you that there is not
[01:21.93]别让他们告诉你根本就没有
[01:21.93]Made in England born and bred
[01:26.08]在英国出生长大
[01:26.08]An eighteenth century brain
[01:30.15]十八世纪的大脑
[01:30.15]In a twenty first century head
[01:40.6]在二十一世纪的时候
[01:40.6]If some of this fits some of you
[01:42.880005]如果这一切适合你
[01:42.880005]Or like the things that you might do
[01:48.619995]或者你可能做的事情
[01:48.619995]It's the pleasure and the pain
[01:50.89]快乐与痛苦交织在一起
[01:50.89]That makes us do it all again
[01:56.42]让我们重蹈覆辙
[01:56.42]They say be beautiful and shut up
[01:58.9]
[01:58.9]The going can be real tough
[02:13.0]未来会很艰难
[02:13.0]There is always room at the top
[02:16.56]屹立巅峰总有一席之地
[02:16.56]Don't let them tell you that there is not
[02:20.92]别让他们告诉你根本就没有
[02:20.92]Made in England born and bred
[02:25.02]在英国出生长大
[02:25.02]An eighteenth century brain
[02:29.03]十八世纪的大脑
[02:29.03]In a twenty first century head
[02:31.65]在二十一世纪的时候
[02:31.65]Room at the top
[02:33.37]屹立巅峰
[02:33.37]So eighteenth century
[02:35.37]十八世纪
[02:35.37]Room at the top
[02:37.25]屹立巅峰
[02:37.25]So eighteenth century
[02:39.56]十八世纪
[02:39.56]Room at the top
[02:42.86]屹立巅峰
[02:42.86]There's always room
[02:47.91]总是有位置
[02:47.91]Room at the top
[02:49.78]屹立巅峰
[02:49.78]So eighteenth century move over
[02:51.93]十八世纪过去了
[02:51.93]Room at the top
[02:53.6]屹立巅峰
[02:53.6]So eighteenth century move over
[02:55.86]十八世纪过去了
[02:55.86]Room at the top
[02:59.11]屹立巅峰
[02:59.11]There's always room
[03:31.65]总是有位置
[03:31.65]There is always room at the top
[03:35.76]屹立巅峰总有一席之地
[03:35.76]Don't let them tell you that there is not
[03:40.0]别让他们告诉你根本就没有
[03:40.0]Made in England born and bred
[03:44.35]在英国出生长大
[03:44.35]An eighteenth century brain
[03:48.35]十八世纪的大脑
[03:48.35]There is always room at the top
[03:52.03]屹立巅峰总有一席之地
[03:52.03]Don't let them tell you that there is not
[03:56.04001]别让他们告诉你根本就没有
[03:56.04001]Made in England born and bred
[04:00.48]在英国出生长大
[04:00.48]An eighteenth century brain
[04:04.53]十八世纪的大脑
[04:04.53]There is always room at the top
[04:08.3]屹立巅峰总有一席之地
[04:08.3]Don't let them tell you that there is not
[04:12.28]别让他们告诉你根本就没有
[04:12.28]Made in England born and bred
[04:16.58]在英国出生长大
[04:16.58]An eighteenth century brain
[04:20.78]十八世纪的大脑
[04:20.78]There is always room at the top
[04:24.49]屹立巅峰总有一席之地
[04:24.49]Don't let them tell you that there is not
[04:28.68]别让他们告诉你根本就没有
[04:28.68]Made in England born and bred
[04:32.82]在英国出生长大
[04:32.82]An eighteenth century brain
[04:37.05]十八世纪的大脑
[04:37.05]In a twenty first century
[04:42.005]在二十一世纪
展开