logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Superhero - Ani Difranco

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Superhero-Ani Difranco.mp3
[00:00.0]Superhero - Ani Difranco [00:32.48]以下歌...
[00:00.0]Superhero - Ani Difranco
[00:32.48]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:32.48]Sleepwalking through the all-nite drugstore
[00:36.17]梦游着穿过一家通宵营业的药店
[00:36.17]Baptized in flourescent light
[00:39.98]沐浴在绚丽的光芒里
[00:39.98]I found religion in the greeting card aisle
[00:43.73]我在贺卡货架上找到了信仰
[00:43.73]Now I know hallmark was right
[00:47.67]现在我知道贺曼说的没错
[00:47.67]And every pop song on the radio
[00:51.3]收音机里播放的每一首流行歌曲
[00:51.3]Is suddenly speaking to me
[00:55.05]突然对我说
[00:55.05]Yeah art may imitate life
[00:58.92]艺术可以模仿生活
[00:58.92]But life imitates t v
[01:02.67]但生活总是亦步亦趋
[01:02.67]Cuz youve been gone exactly two weeks
[01:06.86]因为你已经离开整整两周了
[01:06.86]Two weeks and three days
[01:10.3]两周又三天
[01:10.3]And lets just say that things look different now
[01:14.11]我们只能说现在情况不同了
[01:14.11]Different in so many ways
[01:17.42]各方面都截然不同
[01:17.42]I used to be a superhero
[01:21.36]我曾经是个超级英雄
[01:21.36]No one could touch me
[01:23.3]谁都无法触碰我
[01:23.3]Not even myself
[01:25.229996]连我自己都不在乎
[01:25.229996]You are like a phone booth
[01:27.42]你就像一个电话亭
[01:27.42]I somehow stumbled into
[01:29.43]我不知怎的
[01:29.43]And now look at me
[01:30.99]现在看看我
[01:30.99]I am just like everybody else
[01:34.61]我和其他人一样
[01:34.61]If I was dressed in my best defenses
[01:50.490005]如果我全副武装
[01:50.490005]Would you agree to meet me for coffee
[01:54.3]你是否同意和我一起喝杯咖啡
[01:54.3]If I did my tricks with smoke and mirrors
[01:57.740005]如果我用迷雾和镜子耍花招
[01:57.740005]Would you still know which one was me
[02:01.87]你是否依然知道那个人是我
[02:01.87]If I was naked and screaming
[02:03.55]如果我一丝不挂放声呐喊
[02:03.55]On your front lawn
[02:05.62]在你家门前的草坪上
[02:05.62]Would you turn on the light and come down
[02:09.37]你能否打开灯下楼来
[02:09.37]Screaming theres the asshole
[02:11.31]
[02:11.31]Who did this to me
[02:13.24]是谁让我变成这样的
[02:13.24]Stripped me of my power
[02:15.55]剥夺了我的力量
[02:15.55]Stripped me down
[02:17.37]脱掉我的衣服
[02:17.37]I used to be a superhero
[02:20.62]我曾经是个超级英雄
[02:20.62]No one could touch me
[02:22.43]谁都无法触碰我
[02:22.43]Not even myself
[02:24.31]连我自己都不在乎
[02:24.31]You are like a phone booth
[02:26.12]你就像一个电话亭
[02:26.12]I somehow stumbled into
[02:28.37]我不知怎的
[02:28.37]And now look at me
[02:30.12]现在看看我
[02:30.12]I am just like everybody else
[02:33.81]我和其他人一样
[02:33.81]Yeah youve been gone exactly two weeks
[03:12.07]你已经离开整整两周了
[03:12.07]Two weeks and three days
[03:15.95]两周又三天
[03:15.95]And now Im a different person
[03:19.07]现在我已经变了一个人
[03:19.07]Different in so many ways
[03:22.7]各方面都截然不同
[03:22.7]Tell me what did you like about me
[03:26.32]告诉我你喜欢我什么
[03:26.32]Dont say my strength and daring
[03:30.32]不要说我的力量和勇气
[03:30.32]Cuz now I think Im at your mercy
[03:33.89]因为现在我觉得我任由你摆布
[03:33.89]And its my first time for this kind of thing
[03:38.2]这是我第一次做这种事
[03:38.2]I used to be a superhero
[03:41.13]我曾经是个超级英雄
[03:41.13]I would swoop down and save me
[03:44.14]我会扑向你拯救我自己
[03:44.14]From myself
[03:44.95]远离我自己
[03:44.95]You are like a phone booth
[03:46.64]你就像一个电话亭
[03:46.64]That I somehow stumbled into
[03:48.76]不知怎的我陷入其中
[03:48.76]And now look at me
[03:50.26]现在看看我
[03:50.26]I am just like everybody else
[03:54.01]我和其他人一样
[03:54.01]I am worse than everybody else
[03:59.001]我比任何人都可怕
展开