cover

Secret(2020 Version) - The Pierces

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Secret(2020 Version)-The Pierces.mp3
[00:00.89]Secret(2020 Version) - The Pierces [00:0...
[00:00.89]Secret(2020 Version) - The Pierces
[00:01.56]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.56]Lyrics by:Catherine Pierce/Allison Pierce
[00:02.23]
[00:02.23]Composed by:Catherine Pierce/Allison Pierce
[00:16.8]
[00:16.8]Got a secret can you keep it
[00:20.31]有一个秘密你能否守口如瓶
[00:20.31]Swear this one you'll save
[00:23.68]我发誓你会拯救我
[00:23.68]Better lock it in your pocket
[00:26.97]最好把它锁在你的口袋里
[00:26.97]Takin' this one to the grave
[00:30.37]把这家伙送进坟墓
[00:30.37]If I show you then I know you
[00:34.02]如果我让你知道我了解你
[00:34.02]Won't tell what I said
[00:37.57]不会告诉别人我说了什么
[00:37.57]'Cause two can keep a secret if one of them is dead
[00:44.87]因为如果一个人死了两个人可以守口如瓶
[00:44.87]Why do you smile like you've been told a secret
[00:51.44]为什么你的笑容就像有人告诉你一个秘密
[00:51.44]Now you're tellin' lies 'cause
[00:55.35]现在你在撒谎因为
[00:55.35]You have sworn to keep it
[00:58.16]你发过誓会守口如瓶
[00:58.16]But no one keeps a secret no one keeps a secret
[01:05.32]但没人会守口如瓶
[01:05.32]Why when we do our darkest deeds do we tell
[01:11.94]为什么当我们做了最黑暗的事我们会告密
[01:11.94]They burn in our brains become a living hell
[01:18.24]在我们的脑海里挥之不去变成生不如死的样子
[01:18.24]'Cause everybody tells everybody tells
[01:25.479996]因为每个人都说
[01:25.479996]Got a secret can you keep it
[01:28.84]有一个秘密你能否守口如瓶
[01:28.84]Swear this one you'll save
[01:32.21]我发誓你会拯救我
[01:32.21]Better lock it in your pocket
[01:35.67]最好把它锁在你的口袋里
[01:35.67]Takin' this one to the grave
[01:38.9]把这家伙送进坟墓
[01:38.9]If I show you then I know
[01:41.7]如果我告诉你我就知道
[01:41.7]You won't tell what I said
[01:46.05]你不会告诉我我说了什么
[01:46.05]'Cause two can keep a secret if one of them is dead
[01:53.06]因为如果一个人死了两个人可以守口如瓶
[01:53.06]Look into my eyes now you're getting sleepy
[02:00.0]看着我的眼睛你昏昏欲睡
[02:00.0]Are you hypnotized by secrets that you're keeping
[02:06.84]你是否被你藏在心底的秘密所迷惑
[02:06.84]I know what you're keeping I know what you're keeping
[02:14.91]我知道你的心里藏着什么
[02:14.91]Got a secret can you keep it
[02:18.59]有一个秘密你能否守口如瓶
[02:18.59]Swear this one you'll save
[02:21.93]我发誓你会拯救我
[02:21.93]Better lock it in your pocket
[02:25.24]最好把它锁在你的口袋里
[02:25.24]Takin' this one to the grave
[02:28.63]把这家伙送进坟墓
[02:28.63]If I show you then I know you won't
[02:32.58]如果我告诉你我知道你不会
[02:32.58]Tell what I said
[02:35.79001]告诉我我说了什么
[02:35.79001]'Cause two can keep a secret if one of them is dead
[02:44.61]因为如果一个人死了两个人可以守口如瓶
[02:44.61]Swore you'd never tell
[02:47.77]你发誓永远不会说出去
[02:47.77]You swore you'd never tell
[02:51.2]你发誓你永远不会说出去
[02:51.2]You swore you'd never tell
[02:54.64]你发誓你永远不会说出去
[02:54.64]You swore you'd never tell
[02:59.59]你发誓你永远不会说出去
[02:59.59]Got a secret can you keep it
[03:03.12]有一个秘密你能否守口如瓶
[03:03.12]Swear this one you'll save
[03:06.19]我发誓你会拯救我
[03:06.19]Better lock it in your pocket
[03:09.73]最好把它锁在你的口袋里
[03:09.73]Takin' this one to the grave
[03:13.16]把这家伙送进坟墓
[03:13.16]If I show you then I know you
[03:16.88]如果我让你知道我了解你
[03:16.88]Won't tell what I said
[03:20.16]不会告诉别人我说了什么
[03:20.16]'Cause two can keep a secret if one of them is dead
[03:42.27]因为如果一个人死了两个人可以守口如瓶
[03:42.27]Can you keep it
[03:47.39]你能否保守这个秘密
[03:47.39]'Cause two can keep a secret if one of them is dead
[03:52.039]因为如果一个人死了两个人可以守口如瓶
展开