cover

人生リセットボタン - KEMU VOXX

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
人生リセットボタン-KEMU VOXX.mp3
[00:00.0]人生リセットボタン (人生复位按钮) - kemu/...
[00:00.0]人生リセットボタン (人生复位按钮) - kemu/GUMI (グミ)
[00:06.84]
[00:06.84]词:kemu
[00:13.68]
[00:13.68]曲:kemu
[00:20.52]
[00:20.52]目が覚めたら
[00:22.06]当醒来时
[00:22.06]人生リセットボタンが
[00:24.87]人生重置键
[00:24.87]そこに転がってた
[00:27.61]就已经在那里了
[00:30.02]目眩目眩象る
[00:32.02]眼花 眼花 仿照着
[00:32.02]念願の強くてニューゲーム
[00:35.06]强力 开启梦想中的新游戏
[00:39.57]ネコちゃんワンちゃん出ておいで
[00:41.97]猫猫狗狗都出来吧
[00:41.97]明日は素敵な参観日
[00:43.69]明天是超级棒的参观日
[00:44.36]無敵の天才神童は
[00:46.63]无敌的天才儿童
[00:46.63]中二で朽ち果てた
[00:48.25]在因中二病腐朽败坏了
[00:49.28]ダメダメこんな人生
[00:51.47]糟糕透顶的人生
[00:51.47]累計これまで何百年
[00:53.87]累积到现在几百年了
[00:53.87]ネバーランドの囚人に
[00:56.25]梦幻岛的囚犯们
[00:56.25]課された極上の終身刑
[00:58.08]被处以终生极刑
[00:58.67]ショート寸前カイバ先生
[01:01.08]直逼秀逗的海马体老师
[01:01.08]掻き毟った手を睨め
[01:02.92]瞪著乱抓的手
[01:03.55]どうせどうせやり直し
[01:05.87]反正反正都要重来
[01:05.87]人生リセットボタン
[01:08.03]人生重置键
[01:18.0]目が覚めたら
[01:19.61]当醒来时
[01:19.61]人生リセットボタンが
[01:22.24]人生重置键
[01:22.24]そこに転がってた
[01:25.08]就已经在那里了
[01:27.58]ほらほら盲目
[01:29.32]看啊看啊 盲目
[01:29.9]甘い汁冗談はほどほどに
[01:32.58]甜美的汁液 别开玩笑了
[01:37.22]愛想も怨嗟も過食気味
[01:38.990005]撒娇或怨叹都似乎吃过头了
[01:39.5]加減を知らないボキャブラリ
[01:41.9]不知轻重的词汇
[01:41.9]三千回目の告白も
[01:43.729996]第三千次的告白也是
[01:44.240005]「タイプじゃないんです」
[01:46.04]你不是我的菜
[01:46.880005]ダメダメこんな人生
[01:49.04]糟糕透顶的人生
[01:49.04]累計これまで何千年
[01:51.4]累积到现在几百年了
[01:51.4]ネバーランドの囚人も
[01:53.84]梦幻岛的囚犯们
[01:53.84]昔は確かに笑えたんだ
[01:55.66]过去也曾欢笑
[01:56.229996]ワープ寸前カイバ先生
[01:58.59]直逼曲速的海马体老师
[01:58.59]先回って受け止めて
[02:00.63]用上一回挡住了
[02:01.19]どうせどうせやり直し
[02:03.38]反正反正都要重来
[02:03.38]人生リセットボタン
[02:05.59]人生重置键
[02:31.47]ブラフの上にも三千年
[02:33.23]身在断崖上也过了三千年
[02:33.77]その手に乗るかと三億年
[02:35.65]想著怎可能被骗也过了三亿年
[02:36.18]将来の夢は何だっけ
[02:38.52]将来的梦想是什么呢
[02:38.52]わばばばばばば
[02:39.75]
[02:41.73]ダメダメそんな人生
[02:43.97]糟糕透顶的人生
[02:43.97]耳鳴りが邪魔するんだ
[02:46.41]耳鸣声真烦人啊
[02:46.41]ああ誰かしらそうやって
[02:48.79001]啊啊 是谁这么搞的啊
[02:48.79001]叱ってくれればよかったんだ
[02:50.74]能骂骂他们就好了呢
[02:51.36]ダメダメこんな人生
[02:53.56]糟糕透顶的人生
[02:53.56]累計これまで何兆年
[02:55.97]累积到现在几兆年了
[02:55.97]寒い寒い近寄んないで
[02:58.35]好冷好冷啊不要靠过来
[02:58.35]答えが喉まで来ているんだ
[03:00.8]答案在喉咙边
[03:00.8]カイバ先生カイバ先生
[03:03.09]在海马体老师 海马体老师
[03:03.09]掻き毟った手の中に
[03:05.02]乱抓著的手中
[03:05.62]見っけちゃった見っけちゃった
[03:07.9]发现了 发现了
[03:07.9]6兆5千3百12万
[03:10.56]6兆5千3百12万
[03:10.56]4千7百10年の
[03:12.79]4千7百10年的
[03:12.79]果て果てに飛び込んだんだ
[03:15.28]尽头尽头飞越而去
[03:15.28]午前5時始発の終着点
[03:17.0]凌晨五点首发的终点站
[03:17.61]カイバ先生カイバ先生
[03:19.85]海马体老师 海马体老师
[03:19.85]僕のいない世界こそ
[03:22.4]我不在的世界
[03:22.4]きっときっと答えと
[03:22.4]一定一定才叫做解答的
展开