logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Answer the Call - Shanna Jackman

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Answer the Call-Shanna Jackman.mp3
[00:00.0]Answer the Call - Shanna Jackman [00:07.0...
[00:00.0]Answer the Call - Shanna Jackman
[00:07.07]
[00:07.07]Composed by:Ayla Brown/Lance Carpenter/Shanna Jean Jackman
[00:14.14]
[00:14.14]Late one night headin' on home
[00:16.81]深夜归家路上
[00:16.81]Drivin' too fast radio on
[00:19.64]开着收音机 一路疾驶着
[00:19.64]Huggin' that curve a little to tight
[00:22.31]在弯道行驶时挨得太近
[00:22.31]Now he's hangin' on for his life
[00:25.02]此刻的他命悬一线
[00:25.02]Upside down and all alone
[00:27.43]汽车翻转过来 孑然一身
[00:27.43]Hopin' he could reach his phone
[00:33.09]希望他能摸到他的电话
[00:33.09]80 years old watchin' TV
[00:35.71]八十岁的长者看着电视
[00:35.71]All of a sudden it's hard to breathe
[00:38.34]忽而之间感到难以呼吸
[00:38.34]She tries to get up then hits the ground
[00:40.99]她试着站起来 然后跌倒在地
[00:40.99]Wheel of fortune spins around
[00:43.68]命运之轮正在转动
[00:43.68]Sends up a prayer thought this is it
[00:46.34]她做祈祷 以为这就是人生的尽头
[00:46.34]As she pushed the button around her neck
[00:52.13]当她按下脖子旁的按钮
[00:52.13]They're the ones behind the scenes
[00:54.69]他们是后台的工作人员
[00:54.69]Every day and night
[00:56.99]每日每夜
[00:56.99]That friendly voice you need to hear
[00:59.82]你需要听到的友好声音
[00:59.82]When you're fighting for your life
[01:02.4]当你为你人生而战
[01:02.4]Not every angel wears their wings
[01:05.24]不是所有天使都会配上翅膀
[01:05.24]But they're always there for you and me
[01:08.01]但他们一直在我们身边
[01:08.01]To them it's just a job after all
[01:11.75]于他们而言 这仅是一份工作
[01:11.75]When they answer the call
[01:18.97]当他们接听电话时
[01:18.97]911 what's your emergency
[01:21.22]911紧急中心 你有什么紧急情况
[01:21.22]She said I'd like to order a pizza please
[01:24.29]她说 我想订购一份披萨
[01:24.29]But Ma'am you reached 911
[01:26.65]但是女士你拨打了求助热线
[01:26.65]She said I know could you say how long
[01:29.66]她说 我知道的 你能说说要等待多久吗
[01:29.66]Ma'am is everything okay
[01:32.11]女士 你还好吗
[01:32.11]No it's 413 Maple Way
[01:37.56]不 这里是枫叶路413号
[01:37.56]Is there someone in the room with you
[01:40.369995]有人和你一起在房间吗
[01:40.369995]That you can't talk about
[01:42.69]而你无法谈及
[01:42.69]She said yes Sir pepperoni please
[01:45.759995]她说 是的 先生 请你给我意大利辣香肠
[01:45.759995]How long can it be now
[01:48.1]现在还要等待多久
[01:48.1]I've got an officer a mile away
[01:50.94]一位军官在一英里远的距离
[01:50.94]Can you stay on the line
[01:53.520004]你能不能保持电话畅通
[01:53.520004]She said no thanks I'll see you soon
[01:56.54]她说 不用谢谢 不久我会再见你的
[01:56.54]I'll turn on my porch light
[01:59.45]我会开我的门廊灯
[01:59.45]They're the ones behind the scenes
[02:02.09]他们是后台的工作人员
[02:02.09]Every day and night
[02:04.44]每日每夜
[02:04.44]That friendly voice you need to hear
[02:07.25]你需要听到的友好声音
[02:07.25]When you're fighting for your life
[02:09.68]当你为你人生而战
[02:09.68]Not every angel wears their wings
[02:12.6]不是所有天使都会配上翅膀
[02:12.6]But they're always there for you and me
[02:15.53]但他们一直在我们身边
[02:15.53]To them it's just a job after all
[02:19.23]于他们而言 这仅是一份工作
[02:19.23]When they answer the call
[02:37.24]当他们接听电话时
[02:37.24]They're the ones behind the scenes
[02:39.85]他们是后台的工作人员
[02:39.85]Every day and night
[02:42.24]每日每夜
[02:42.24]That friendly voice you need to hear
[02:44.87]你需要听到的友好声音
[02:44.87]When you're fighting for your life
[02:47.6]当你为你人生而战
[02:47.6]Not every angel wears their wings
[02:50.28]不是所有天使都会配上翅膀
[02:50.28]But they're always there for you and me
[02:53.20999]但他们一直在我们身边
[02:53.20999]To them it's just a job after all
[02:57.02]于他们而言 这仅是一份工作
[02:57.02]When they answer the call
[03:02.35]当他们接听电话时
[03:02.35]When they answer the call
[03:13.25]当他们接听电话时
[03:13.25]They answer the call
[03:18.025]他们接听电话
展开