logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

bathu to bathu - 鹿乃

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
bathu to bathu-鹿乃.mp3
[00:00.69]罰と罰 - 鹿乃 (かの) [00:02.85] [00:0...
[00:00.69]罰と罰 - 鹿乃 (かの)
[00:02.85]
[00:02.85]词:鹿乃
[00:03.86]
[00:03.86]曲:田中秀和
[00:06.24]
[00:06.24]编曲:佐高陵平
[00:26.46]
[00:26.46]後だしジャンケンreaction
[00:28.64]猜拳时晚出拳的反应
[00:28.64]難解すぎるquestion
[00:30.13]太令人费解的问题
[00:30.13]存在 ぞんざい どんまい
[00:31.39]存在本身就很粗鲁 别在意
[00:31.39]Show timeにご招待
[00:33.31]在表演时发出邀请
[00:33.31]殴り合うためのdiscussion
[00:34.95]为了互殴进行的讨论
[00:34.95]正論投げりゃklaxon
[00:36.46]投出正论立刻拉响警报
[00:36.46]あなたの名前は暴君ですか?
[00:39.28]你的名字是暴君吗?
[00:39.28]ねえ 誠意足りないrepeat
[00:41.31]不够诚意 那就重复
[00:41.31]愛されたいとrepeat
[00:42.92]想要被爱 就要不断重复
[00:42.92]妄想の僕と闘うのやめて やめて
[00:46.11]不要再和妄想中的我战斗了 快停下
[00:46.11]寝たふり続けてlong time
[00:47.54]装睡已经装了很长时间
[00:47.54]答えはいつの間にか場外
[00:49.36]答案不知何时早已不重要
[00:49.36]私はあなたの仇ですか?
[00:51.72]难道我是你的仇人吗?
[00:51.72]檻の中で今日も「いい人」
[00:56.02]牢笼之中今天也当个“好人”
[00:56.02]無抵抗主義で安寧
[00:59.18]奉行无抵抗主义的安宁
[00:59.18]そして僕は気づいた
[01:02.32]然后我发现了
[01:02.32]そうか これが地獄か
[01:05.61]原来如此 这就是地狱吗
[01:05.61]馬鹿して 踊って
[01:08.75]做着蠢事 欣然起舞
[01:08.75]アハハハと祈ってみせて
[01:12.0]啊哈哈哈地笑着来祈祷吧
[01:12.0]茶化して 許して
[01:14.72]挖苦嘲笑 原谅我吧
[01:14.72]糸が切れるまで
[01:17.67]直到线绷到极致后断掉
[01:17.67]ねえ 神経衰弱only
[01:19.76]神经一味走向衰弱
[01:19.76]暴君続けばlonely
[01:21.41]继续当个暴君只会寂寞
[01:21.41]見えない 聞かない 言わない
[01:22.86]不看 不问 不说
[01:22.86]お気に召すまま どうぞ
[01:24.57]然后悉听尊便 请吧
[01:24.57]制御不能のdancing
[01:26.16]控制不住地起跳
[01:26.16]ついていけなくてsorry
[01:27.75]跟不上你的舞步抱歉
[01:27.75]嫉妬はあなたを追い詰める
[01:30.43]嫉妒会把你逼上绝路
[01:30.43]だけだと伝えたいmidnight
[01:32.56]我只是想告诉你这一点
[01:32.56]愛想過労で死した
[01:34.18]因为好意过劳而死
[01:34.18]八方美人で首絞めて やめて やめて
[01:37.33]因为八面玲珑而被绞紧脖颈 快停下 快住手
[01:37.33]笑顔の裏側warring
[01:38.64]藏在笑容下的暗战
[01:38.64]白黒つかないまま勝利
[01:40.619995]辨不明黑白便获得胜利
[01:40.619995]あなたは私の仇ですか?
[01:42.880005]难道你是我的仇人吗?
[01:42.880005]檻の中で今日もカメレオン
[01:47.21]牢笼之中今天也在当变色龙
[01:47.21]顔色に合わせ変えて
[01:50.41]配合周遭的脸色变幻颜色
[01:50.41]今宵までの道化師
[01:53.56]直到今晚都作为滑稽演员
[01:53.56]そうさ 僕がピエロだ
[01:56.82]没错 我就是个小丑
[01:56.82]化かして お道化て
[02:00.03]用化妆来掩饰自己
[02:00.03]アラララと嗤ってみせて
[02:03.14]啊啦啦啦地发出嘲笑
[02:03.14]満たして 空腹
[02:06.05]填饱空空的肚子
[02:06.05]糸が朽ちる前
[02:20.63]在那根线腐朽之前
[02:20.63]博愛主義者のシスター
[02:22.25]奉行博爱主义的修女
[02:22.25]潔癖 追撃 浸食
[02:23.84]洁癖 追击 侵蚀
[02:23.84]理解し合えない世界の方法論
[02:26.95]无法相互理解的世界的方法论
[02:26.95]自意識過剰の代償
[02:28.58]自我意识过剩的代价
[02:28.58]衒いすぎていた感情
[02:30.12]炫耀过头的感情
[02:30.12]白線越えた想いなら
[02:31.75]思念若是跨越了白线
[02:31.75]来世に持ちよって
[02:34.20999]就带到来世去吧
[02:34.20999]じゃあ お別れだ 縛り付けた
[02:40.49]那么 该再见了 套上枷锁
[02:40.49]檻の中で都合「いい人」
[02:44.75]在牢笼之中当个配合的“好人”
[02:44.75]無抵抗主義の羊
[02:47.99]无抵抗主义的绵羊
[02:47.99]やがてそれは気づいた
[02:51.1]终于醒悟到这个现实
[02:51.1]そうさ これが悪夢ならばもう
[02:56.77]没错 若这是噩梦 那不如
[02:56.77]馬鹿して 踊って
[02:59.97]做着蠢事 欣然起舞
[02:59.97]アハハハと祈ってみせて
[03:03.16]啊哈哈哈地笑着来祈祷吧
[03:03.16]茶化して 許して
[03:06.34]挖苦嘲笑 原谅我吧
[03:06.34]堕ちるところまで堕ちて
[03:09.6]堕入最深的深渊
[03:09.6]化かして お道化て
[03:12.67]用化妆来掩饰自己
[03:12.67]アラララと嗤ってみせて
[03:15.97]啊啦啦啦地发出嘲笑
[03:15.97]満たして 空腹
[03:18.73]填饱空空的肚子
[03:18.73]糸が朽ちる前
[03:23.073]在那根线腐朽之前
展开