logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

鈴がなる日 - 三森すずこ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
鈴がなる日-三森すずこ.mp3
[00:00.0]鈴がなる日 - 三森铃子 (三森すずこ) [00:05...
[00:00.0]鈴がなる日 - 三森铃子 (三森すずこ)
[00:05.88]
[00:05.88]词:中村彼方
[00:08.67]
[00:08.67]曲:佐藤純一(fhana)
[00:13.01]
[00:13.01]编曲:佐藤純一(fhana)
[00:17.97]
[00:17.97]風は祈りを 歌は願いを
[00:21.99]清风裹挟着祈祷 歌声寄托着愿望
[00:21.99]夢は希望を
[00:24.08]梦想承载着希望
[00:24.08]そっと乗せて運んでいく
[00:30.37]悄悄地送往远方
[00:30.37]繋がっている 結ばれている
[00:34.5]牢牢地牵系 紧紧地连结
[00:34.5]ずっと過去からの
[00:36.56]从那格外遥远的过去
[00:36.56]私宛ての贈り物はこの温もり
[00:44.52]寄给我的礼物便是这股温暖
[00:44.52]鉛筆を持つことすら
[00:49.1]以前的我
[00:49.1]むかし難しかったけど
[00:53.28]连拿起铅笔也如此不易
[00:53.28]今は自分の描いた未来を
[00:58.64]如今我却生活在
[00:58.64]生きているの
[01:01.5]自己所描绘的未来
[01:01.5](ほんとは ほんとはね)
[01:05.55](其实啊 其实啊)
[01:05.55]世界は広いと知ってから
[01:09.43]从知道世界无比广阔的那一天起
[01:09.43]始まりの鈴が響いたの
[01:12.85]伊始的铃声却不绝于耳
[01:12.85]そして気持ち通じた日
[01:17.85]还有我们心意相通的那一天
[01:17.85]種が芽吹いた日
[01:21.95]崭新的种子破土抽芽的那一天
[01:21.95]何かを受け取るそのたびに
[01:26.08]每一次接受你赋予的恩惠
[01:26.08]私の心で鈴がなる
[01:29.56]铃声都会在我的心间响起
[01:29.56]小さな手はいつかいつか
[01:33.8]稚嫩的掌心总有一天 总有一天
[01:33.8]大きな何かを掴むためだった
[01:39.009995]会牢牢紧握住一些庞大的宝物
[01:39.009995](ランランランランラン
[01:41.82](啦啦啦啦啦
[01:41.82]ほら 歌うように鈴が聞こえる)
[01:51.71]你听 那如同歌声般悦耳的铃声)
[01:51.71]あの日確かに未来が呼んでた
[01:55.85]那一天我的的确确听见了未来的呼唤
[01:55.85]迷う私に手招きして
[01:59.53]它在向迷途彷徨的我招手
[01:59.53]「大丈夫」と
[02:04.18]对我说“没关系”
[02:04.18]だから ひたすら走ってきたら
[02:08.37]所以 我才一直不顾一切地向前奔跑
[02:08.37]現在になったの
[02:10.22]来到了这里
[02:10.22]「ほら ここにはみんながいる
[02:16.53]“你看 大家全部都在这里
[02:16.53]見えるでしょう」
[02:18.39]你也看见了吧”
[02:18.39]踏み出すことだけでも
[02:22.95]踏出前进的第一步
[02:22.95]どんなに大変だったか
[02:27.17]是多么困难的一件事
[02:27.17]私たちは
[02:28.75]我想我们每个人
[02:28.75]誰でも知ってるはずだから
[02:35.45]心里都应该清楚
[02:35.45](教えてね)
[02:37.38](请告诉我答案吧)
[02:37.38]心が震えるそのたびに
[02:41.18]每一次内心感到颤抖
[02:41.18]小さな一つの鈴がなる
[02:44.75]那渺小而又独一无二的铃声便会响起
[02:44.75]いつも支えてくれてる
[02:49.11]每时每刻都支撑着我
[02:49.11]みんなの声が(みんなの声)
[02:53.89]你们的声音(你们的声音)
[02:53.89]背中を押して(背中を押して)
[02:57.89]成为了我身后莫大的助力
[02:57.89]ああ この鈴をならしてくれた
[03:24.28]啊 是你们替我敲响了这阵阵铃声
[03:24.28]今だけ静かに鈴ならそう
[03:28.22]至少现在 安静地敲响铃声吧
[03:28.22]すやすや眠る姿 眺め
[03:31.64]注视着你安然熟睡的模样
[03:31.64]君の
[03:32.4]连同你
[03:32.4]君のこんなにも小さな体まで
[03:38.77]连同你如此幼小的身躯
[03:38.77]届いた温もり (小さな)
[03:44.95]也能够感受到这股温暖
[03:44.95]世界は広いと知ってから
[03:49.08]从知道世界无比广阔的那一天起
[03:49.08]始まりの鈴が響いたの
[03:52.53]伊始的铃声却不绝于耳
[03:52.53]そして気持ち通じた日
[03:57.44]还有我们心意相通的那一天
[03:57.44]種が芽吹いた日
[04:01.64]崭新的种子破土抽芽的那一天
[04:01.64]何かを受け取るそのたびに
[04:05.75]每一次接受你赋予的恩惠
[04:05.75]私の心で鈴がなる
[04:09.2]铃声都会在我的心间响起
[04:09.2]小さな手はいつかいつか
[04:13.56]稚嫩的掌心总有一天 总有一天
[04:13.56]大きな何かを掴むため きっと
[04:18.56]会牢牢紧握住一些庞大的宝物
[04:18.56](ランランランランラン
[04:21.33](啦啦啦啦啦
[04:21.33]ねえ 君も一緒に歌おうよ
[04:26.64]来 你也一起来歌唱吧
[04:26.64]ランランランランランララン
[04:30.52]啦啦啦啦啦啦啦
[04:30.52]ほら 遠くまで聞こえるように)
[04:35.052]你听 即便身在远方也能够听见)
展开