logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Bright Burning Shout - Takanori Nishikawa

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Bright Burning Shout-Takanori Nishikawa.mp3
[00:00.0]Bright Burning Shout - 西川贵教 (Takanori...
[00:00.0]Bright Burning Shout - 西川贵教 (Takanori Nishikawa)
[00:04.23]
[00:04.23]词:田淵智也
[00:08.47]
[00:08.47]曲:神前暁
[00:12.71]
[00:12.71]「役者はいなくなった
[00:14.55]即使失去役者
[00:14.55]Once more」
[00:15.4]也要再战吗
[00:15.4]懲りることなく
[00:16.7]不愿惩前毖后
[00:16.7]Who am Iが鈍く誘う
[00:21.79]我是谁的疑问不断引诱着我
[00:21.79]慈悲無き endless
[00:23.14]残酷无情 无穷无尽
[00:23.14]名も無き孤独はどうしたって
[00:25.75]无名的孤独 无论如何
[00:25.75]埋まらないと突き付けられてる
[00:30.28]也无法掩埋 暴露眼前
[00:30.28]儚い landscape
[00:33.17]虚幻缥缈的 landscape
[00:33.17]誰もが理由を探しては
[00:38.12]人人都在探寻着理由
[00:38.12]どうしようもないまま
[00:40.73]却仍旧束手无策
[00:40.73]抗う術もない bad trip
[00:44.86]完全无法反抗 bad trip
[00:44.86]さあ今
[00:45.82]来吧 如今
[00:45.82]優劣無く生まれ落ちた願いに
[00:49.28]不分优劣降生于世的愿望
[00:49.28]価値はあるか?
[00:54.52]是否有其价值
[00:54.52]目覚めろ bright burning shout
[00:57.02]觉醒吧 bright burning shout
[00:57.02]無情すぎる世界でも
[00:59.5]即使世界过于冷酷无情
[00:59.5]声に出した
[01:01.41]也让我们
[01:01.41]その希望を真実に変えようか
[01:05.26]把呐喊出的希望变作真实吧
[01:05.26]導け bright burning shout
[01:07.6]指引吧 bright burning shout
[01:07.6]ほら生きたいと叫んでるから
[01:11.39]你看 正因心中的呐喊是想活下去
[01:11.39]果てなき空を睨め
[01:16.270004]才会凝望无垠的天空
[01:16.270004]It's you
[01:17.4]若能同行
[01:17.4]共に歩けるなら
[01:22.16]必是共你
[01:22.16]運命の火はきっと灯る
[01:40.71]命运之火必将被点亮
[01:40.71]「ヴェールは暴かれた
[01:42.45]面纱已被揭开
[01:42.45]Once more」
[01:43.35]还要再战吗
[01:43.35]問いかけだけが冷淡に
[01:45.490005]只有质询声冷淡地回响在
[01:45.490005]響いている深層心理の dance hall
[01:51.1]深层心理的舞池中
[01:51.1]重ね続けた記憶の真偽も
[01:54.46]而层层重叠的记忆
[01:54.46]既に不明瞭なガラクタに
[01:58.31]也已快要成为真伪不明的
[01:58.31]なりそうだけど
[02:01.24]一堆破烂废物
[02:01.24]破滅も厭わない復讐と
[02:06.03]不惜毁灭的复仇
[02:06.03]守りたくて溢れだす怒り
[02:11.82]与为了守护而汹涌的怒火
[02:11.82]Choose which
[02:12.81]应该选择哪边
[02:12.81]さあ今
[02:13.65]来吧 如今
[02:13.65]信念を貫くため違いを
[02:17.17]为了贯彻信念
[02:17.17]見出せるか?
[02:22.48]能否找出差异
[02:22.48]輝け bright burning shout
[02:24.95]闪耀吧 bright burning shout
[02:24.95]錆び付かない未来像が
[02:27.48]就算看不见
[02:27.48]見えなくても
[02:29.52]永不锈蚀的未来图景
[02:29.52]その祈りが背中を押すだろう
[02:33.23]那份祈愿也会推动我们前进
[02:33.23]信じたら bright burning shout
[02:35.57]只要相信 bright burning shout
[02:35.57]まだ生きたいと叫べるから
[02:39.4]我们还能呐喊出想要活下去
[02:39.4]荒れ狂う進路を辿れ
[03:18.59]所以沿着狂风暴雨的道路前进吧
[03:18.59]誰もが理由を探しては
[03:23.3]人人都在探寻着理由
[03:23.3]どうしようもないまま
[03:26.12]却仍旧束手无策
[03:26.12]抗う術もない bad trip
[03:30.14]完全无法反抗 bad trip
[03:30.14]さあ今
[03:31.18]来吧 此刻
[03:31.18]後悔無きその最後を
[03:33.74]一同去迎接那
[03:33.74]迎えに行こうか
[03:39.84]无悔的终焉吧
[03:39.84]目覚めろ bright burning shout
[03:42.31]觉醒吧 bright burning shout
[03:42.31]無情すぎる世界でも
[03:44.84]即使世界过于冷酷无情
[03:44.84]声に出したその希望を
[03:48.23]也让我们
[03:48.23]真実に変えようか
[03:51.65]把呐喊出的希望变作真实吧
[03:51.65]目覚めろ bright burning shout
[03:54.34]觉醒吧 bright burning shout
[03:54.34]無情すぎる世界でも
[03:56.82]即使世界过于冷酷无情
[03:56.82]その祈りが価値を作る
[04:00.17]那份祈愿也能创造出价值
[04:00.17]信じてくれないか
[04:02.4]你能相信吗
[04:02.4]突き進め bright burning shout
[04:04.86]勇往直前吧 bright burning shout
[04:04.86]まだ生きたいと叫べるから
[04:08.6]我们还能呐喊出想要活下去
[04:08.6]荒れ狂う進路を辿れ
[04:13.48]所以沿着狂风暴雨的道路前进吧
[04:13.48]It's you
[04:14.48]到达终点
[04:14.48]共に辿り着こう
[04:19.5]必是共你
[04:19.5]どんな未来が
[04:22.39]无论等待我们的
[04:22.39]待っていたとしたって
[04:25.01]是怎样的未来
[04:25.01]信念の灯はきっと光る
[04:30.001]信念的灯火定将熠熠生辉
展开