cover

Hors du temps - Luns

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Hors du temps-Luns.mp3
[00:00.35]Hors du temps - Luns [00:01.4]TME享有本...
[00:00.35]Hors du temps - Luns
[00:01.4]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.4]Lyrics by:Luna Schwertz
[00:02.72]
[00:02.72]Composed by:Luna Schwertz
[00:19.06]
[00:19.06]Il y avait d'abord tes doigts qui se baladaient sur mon jean
[00:24.2]你的手指在我的牛仔裤上肆意游走
[00:24.2]Et ta bouche qui racontait des histoires qui fascinent
[00:29.69]你那性感的嘴唇 讲述着扣人心弦的故事
[00:29.69]Mais moi j'écoutais pas vraiment
[00:32.53]但我并没有真的在听
[00:32.53]J'étais un peu dans la Lune
[00:34.64]我有点恍惚
[00:34.64]À cause du frisson fourmillant
[00:37.15]因为你的抚摸
[00:37.15]De tes mains parties à l'aventure
[00:39.7]让我无比兴奋 让我想跟你一起去冒险
[00:39.7]Ma tête est posée contre ton coeur
[00:41.82]我靠在你的怀里
[00:41.82]Et toi t'embrassais mes cheveux
[00:44.77]你亲吻着我的秀发
[00:44.77]On était comme seuls au monde
[00:46.74]我们就像是世界上仅有的存在
[00:46.74]On avait presque l'air amoureux
[00:49.61]所以我们很快便坠入爱河
[00:49.61]Une insomnie de plus pour un garçon
[00:51.73]你彻夜未眠
[00:51.73]Mais toi t'en valais la peine
[00:54.37]但你值得为之付出
[00:54.37]T'as réveillé les papillons
[00:56.3]你让我觉得一切都是那么美好
[00:56.3]Qui dormaient dans mon abdomen
[00:59.55]你紧紧依偎着我
[00:59.55]Hors du temps
[01:03.69]时光匆匆而逝
[01:03.69]Un infime croisement de vie
[01:07.61]缘分让我们相遇在一起
[01:07.61]Juste un moment
[01:12.08]此刻
[01:12.08]À s'aimer toute la nuit
[01:17.47]让我们尽情享受这个夜晚吧
[01:17.47]Hors du temps
[01:21.24]时光匆匆而逝
[01:21.24]Seulement le bruit des draps qui nous lient
[01:26.8]让我们一起纵享欢愉吧
[01:26.8]Pour un instant
[01:31.85]此刻
[01:31.85]On s'évade en insomnie
[01:35.69]我们毫无睡意
[01:35.69]Tu t'es penché lentement et tu m'as embrassée
[01:41.03]你慢慢俯下身亲吻我
[01:41.03]Le sommeil impuissant face à nos corps enflammés
[01:45.95]我们内心热血沸腾 毫无睡意
[01:45.95]Nos regards murmurent des mots qu'on ne peut articuler
[01:50.69]我们无需言语 那炙热的眼神已表达了一切
[01:50.69]Corps à nu dans ce cœur à cœur
[01:52.82]我们相互依偎在一起 我们心心相惜
[01:52.82]Où tu m'habilles de tes baisers
[01:55.33]你给予了我深深的吻
[01:55.33]Ton souffle chaud et ton odeur
[01:57.44]你温暖的气息
[01:57.44]Me font doucement partir ailleurs
[01:59.44]让我神魂颠倒
[01:59.44]Et mes soupirs déjà s'émeuvent
[02:01.93]我呼吸急促
[02:01.93]Quand tu fais trembler ma poitrine
[02:03.71]我内心狂跳不止
[02:03.71]La poésie de nos deux corps
[02:06.17]我们如胶似漆
[02:06.17]Qui s'amourent et qui frissonnent
[02:08.69]相爱着彼此
[02:08.69]Une petite mort toi contre moi
[02:10.57]你让我无比兴奋
[02:10.57]Je sens les battements de ton coeur
[02:15.62]我能感受到你的心跳
[02:15.62]Hors du temps
[02:20.34]时光匆匆而逝
[02:20.34]Un infime croisement de vie
[02:24.82]缘分让我们相遇在一起
[02:24.82]Juste un moment
[02:29.9]此刻
[02:29.9]À s'aimer toute la nuit
[02:34.79001]我们尽情享受这个夜晚吧
[02:34.79001]Hors du temps
[02:38.5]时光匆匆而逝
[02:38.5]Seulement le bruit des draps qui nous lient
[02:44.02]让我们一起纵享欢愉吧
[02:44.02]Pour un instant
[02:49.12]此刻
[02:49.12]On s'évade en insomnie
[02:53.55]我们毫无睡意
[02:53.55]Le soleil éclaire le ciel
[02:55.73]太阳照亮了天空
[02:55.73]Et notre idylle est ombragée
[02:58.09]我们仍沉浸在愉悦之中
[02:58.09]Nos respirations qui s'accordent
[03:00.97]我们感受着彼此的气息
[03:00.97]La chaleur d'une nuit d'été
[03:03.55]在这个炎热的夏夜
[03:03.55]Tes bras chauds épousent mon corps
[03:05.97]你温暖的双臂紧紧拥抱着我的身体
[03:05.97]Qui ne veut s'en délivrer
[03:08.43]但我却不想离开你的怀抱
[03:08.43]Il est 8h quand on s'endort
[03:11.04]早上8点我们进入了梦乡
[03:11.04]Je ne veux jamais me réveiller
[03:16.16]我永远都不想醒来
[03:16.16]Hors du temps
[03:20.27]时光匆匆而逝
[03:20.27]Un infime croisement de vie
[03:24.35]缘分让我们相遇在一起
[03:24.35]Juste un moment
[03:28.72]此刻
[03:28.72]À s'aimer toute la nuit
[03:34.05]让我们尽情享受这个夜晚吧
[03:34.05]Hors du temps
[03:38.01]时光匆匆而逝
[03:38.01]Seulement le bruit des draps qui nous lient
[03:43.59]让我们一起纵享欢愉吧
[03:43.59]Pour un instant
[03:48.5]此刻
[03:48.5]On s'évade en insomnie
[03:53.05]我们毫无睡意
展开