gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Finally - Fool‘s Garden

Finally-Fool‘s Garden.mp3
[00:0.0]Finally - Fool's Garden (傻瓜花园) [00:0.9...
[00:0.0]Finally - Fool's Garden (傻瓜花园)
[00:0.98]//
[00:2.61]//
[00:21.69]Written by:Volker Hinkel/Claus Dieter Wissler
[00:43.39]No longer the same train
[00:45.31]不再乘坐同一列火车
[00:47.01]It's railin' on a different track
[00:49.5]行驶在不同的轨道上
[00:52.64]No longer the same mistakes
[00:55.4]不再犯同样的错误
[00:56.79]And no more looking back
[00:58.38]也不再回头张望
[01:03.73]The station you're heading for
[01:09.25]你前往的车站
[01:11.4]Is not a place for me
[01:14.55]不是适合我的地方
[01:17.62]No one ever
[01:19.67]Couldn't see the barriers
[01:19.67]从来没有人
[01:24.98]While I was standing in between
[01:24.98]看不见障碍
[01:30.62]当我站在中间的时候
[01:33.43]Finally
[01:34.43]终于
[01:44.22]No longer the man I used to be
[01:50.32]我不再是以前那个男人
[01:68.23]No longer the same ship
[01:71.4]不再坐一样的船
[01:73.77]We were sailing on a different sea
[01:78.5]我们在不同的海域航行
[01:83.8]No other apparent reason
[01:89.77]To go down on my knees
[01:89.77]没有其他明显的理由
[01:93.78]能让我屈服
[01:99.68]We were runnin' way too fast
[02:05.13]我们跑得太快了
[02:05.15]But now it's runnin' off the rails
[02:09.53]现在偏离了轨道
[02:14.48]I couldn't see the exit
[02:20.23]Not before the moment we were bound to fail
[02:20.23]我看不见出口
[02:27.13]下一刻 我们注定失败
[02:29.42]Finally
[02:30.3]终于
[02:40.4]No longer the same sh*t
[02:43.55]不再说一样的废话
[02:46.32]Finally
[02:47.45]终于
[02:51.85]No longer the same train
[02:56.47]不再乘坐同一列火车
[02:61.03]Finally
[02:62.82]终于
[02:65.92]Without you without you
[02:71.82]失去了你 失去了你
[02:84.53]Finally
[02:86.65]终于
[02:89.87]Finally
[02:98.58]终于
[03:28.18]No longer the fool for you
[03:32.7]不再为你而犯傻
[03:33.92]No puppet on a satin string
[03:38.78]不再做受人摆布的玩偶
[03:44.43]No more excuses for nothing
[03:49.58]No more words that I don't mean
[03:49.58]不再有无关紧要的理由
[03:54.75]不再有毫无意义的话语
[03:6.]We were plantin' the same tree
[03:63.95]我们曾种过一样的树
[03:65.37]But we had different leaves
[03:71.25]不过枝丫却不尽相同
[03:73.47]Now the soil is dry
[03:77.43]Let's end up this story
[03:77.43]现在泥土已经干涸
[03:81.63]For another one to begin
[03:81.63]我们将这个故事完结吧
[03:81.63]为了全新的开始
展开