logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

All Hope Is Gone - Slipknot

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
All Hope Is Gone-Slipknot.mp3
[00:00.0]All Hope Is Gone - Slipknot (活结乐队) [0...
[00:00.0]All Hope Is Gone - Slipknot (活结乐队)
[00:34.23]
[00:34.23]The state of the nation violation
[00:36.79]人类的现状 暴力横行
[00:36.79]A broken promise is as good as a lie
[00:38.8]食言之誓同于谎言
[00:38.8]The hell is humongous the devil's among us
[00:41.22]地狱如此之大 魔鬼附身你我
[00:41.22]And we will burn because we won't unite
[00:43.96]我们将燃烧殆尽于地狱之火 因为我们不曾齐心共作
[00:43.96]We won't witness anymore freedom
[00:46.53]再也看不到自由
[00:46.53]What does anybody do with freedom
[00:48.84]他们在哪里 我们还需要他们吗
[00:48.84]I would rather fight than let another die
[00:51.05]我宁愿争斗 也不愿让我的同胞死去
[00:51.05]We're the problem but we're also the solution
[00:53.13]我们是问题的症结所在 而我们也是解决的所指
[00:53.13]All hope is gone
[00:58.52]希望尽释
[00:58.52]If you want you cannot take it from me
[01:00.91]你若妄想你则无法从我这里夺取
[01:00.91]If you think you can you still don't know me
[01:03.09]你若认为你能 那你还是没有明白我的心理
[01:03.09]Let me tell you when I said it I meant it
[01:05.32]让我告诉你 我所提者即为我指
[01:05.32]And I will always have the right to defend it
[01:07.9]我将永远将其守护
[01:07.9]Fifty seconds a hundred minutes
[01:10.2]五十秒息 谋杀百起
[01:10.2]The bill of rights is a bill of sale
[01:12.4]权利之单却是贱卖一般
[01:12.4]What will you do when the war is over
[01:15.1]战争已去 你能做何弥补
[01:15.1]What will you do when your system fails
[01:17.71]你怎样维持你崩溃的体系
[01:17.71]We have made the present obsolete
[01:20.44]我们将现实变成了过时和废弃
[01:20.44]What do you want
[01:21.479996]你想要什么
[01:21.479996]What do you need
[01:22.75]你需要什么
[01:22.75]We'll find a way
[01:25.59]我们将找到出路
[01:25.59]When all hope is gone
[01:27.38]当希望尽释
[01:27.38]We've seen the fall of the elite
[01:29.83]我们已见证了精英的落败
[01:29.83]Bury your life
[01:30.83]埋葬生命
[01:30.83]Sink your disease
[01:32.89]带走疾病
[01:32.89]We'll end the world
[01:35.03]结束这世界
[01:35.03]When all hope is gone
[02:05.6]当希望尽释
[02:05.6]We have made the present obsolete
[02:08.34]我们将现实变成了过时和废弃
[02:08.34]What do you want
[02:09.43]你想要什么
[02:09.43]What do you need
[02:10.83]你需要什么
[02:10.83]We'll find a way
[02:13.44]我们将找到出路
[02:13.44]When all hope is gone
[02:15.53]当希望尽释
[02:15.53]We've seen the fall of the elite
[02:17.7]我们已见证了精英的落败
[02:17.7]Bury your life
[02:18.87]埋葬生命
[02:18.87]Sink your disease
[02:20.65]带走疾病
[02:20.65]We'll end the world
[02:23.23]结束这世界
[02:23.23]When all hope is gone
[02:43.81]当希望尽释
[02:43.81]The wretched are the wounded
[02:46.92]沮丧者都是受伤的人
[02:46.92]The hungry starved to death
[02:48.68]饥饿者走向死亡
[02:48.68]At a place where no-one goes
[02:50.88]在一个荒无人烟的地方
[02:50.88]The air itself is a final breathe
[02:53.5]空气就是最后的一次呼吸
[02:53.5]So discontinue
[02:56.03]终止吧
[02:56.03]The antisceptic cash charade
[02:58.28]所谓防腐的金钱伪装
[02:58.28]As the cry of justice comes
[03:00.63]正义之声已至
[03:00.63]I'm gonna let this fire free
[03:03.29]我要将心中愤怒释放出来
[03:03.29]I am the reason your future suffers
[03:05.53]我是你未来的痛苦之根
[03:05.53]I am the hatred you won't embrace
[03:07.67]我是你不愿拥入的仇恨
[03:07.67]I am the worm of a pure distinction
[03:10.31]我是那真正特存的蠕虫
[03:10.31]I am the remedy spit in my face
[03:12.7]我是解药 唾弃我吧
[03:12.7]All your lies and wars are out-dated
[03:15.06]你的全部谎言和征战都已过时
[03:15.06]All your subjects are dulling mind games
[03:17.43]你所有的议题都是愚蠢的心理游戏
[03:17.43]I can let all of another million reasons why
[03:19.91]我可以疯狂的背诵出一百万个其他的理由
[03:19.91]But doesn't matter when the only thing will never die
[03:22.06]但我还是不能改变这事实 我们唯一的所爱将会死亡而去
[03:22.06]We have made the present obsolete
[03:25.24]我们将现实变成了过时和废弃
[03:25.24]What do you want
[03:26.27]你想要什么
[03:26.27]What do you need
[03:27.62]你需要什么
[03:27.62]We'll find a way
[03:30.42]我们将找到出路
[03:30.42]When all hope is gone
[03:31.93]当希望尽释
[03:31.93]We've seen the fall of the elite
[03:34.57]我们已见证了精英的落败
[03:34.57]Bury your life
[03:35.8]埋葬生命
[03:35.8]Sink your disease
[03:37.36]带走疾病
[03:37.36]We'll end the world
[03:39.99]结束这世界
[03:39.99]When all hope is gone
[03:41.63]当希望尽释
[03:41.63]We have made the present obsolete
[03:44.23]我们将现实变成了过时和废弃
[03:44.23]What do you want
[03:45.47]你想要什么
[03:45.47]What do you need
[03:46.85]你需要什么
[03:46.85]We'll find a way
[03:48.27]我们将找到出路
[03:48.27]We'll find a way
[03:49.52]我们将找到出路
[03:49.52]When all hope is gone
[03:51.25]当希望尽释
[03:51.25]We've seen the fall of the elite
[03:53.61]我们已见证了精英的落败
[03:53.61]Bury your life
[03:55.02]埋葬生命
[03:55.02]Sink your disease
[03:56.39]带走疾病
[03:56.39]We'll end the world
[03:58.05]结束这世界
[03:58.05]We'll end the world
[03:59.2]结束这世界
[03:59.2]When all hope is gone
[04:08.86]当希望尽释
[04:08.86]When all hope is gone
[04:18.44]当希望尽释
[04:18.44]When all hope is gone
[04:28.04]当希望尽释
[04:28.04]When all hope is gone
[04:33.004]当希望尽释
展开