logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

二色蝶 - 凋叶棕

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
二色蝶-凋叶棕.mp3
[00:00.0]二色蝶 - 凋叶棕 (without leaf) [00:20.93]...
[00:00.0]二色蝶 - 凋叶棕 (without leaf)
[00:20.93]
[00:20.93]生きているならば一度はきっと
[00:27.44]只要存于世间 终将历经一度
[00:27.44]その命危機に曝されもするだろう
[00:33.31]陷性命于危难之中
[00:33.31]そう生きるということは
[00:38.2]是的 所谓人生
[00:38.2]気紛れなもので
[00:40.2]只是无常之物
[00:40.2]時に全ては意外なほど呆気無い
[00:53.03]有时 一切就如意外般难遂人意
[00:53.03]生きているならばその身をきっと
[00:59.41]只要活着此身终究难逃
[00:59.41]餌食として狙うものも居るだろう
[01:05.32]成为饵食被狩猎的命运吧
[01:05.32]そして哀れながら
[01:10.87]而且 如此可悲
[01:10.87]狙われたものは
[01:12.31]身为猎物
[01:12.31]その力では抗う術を持たない
[01:18.67]以一己之力绝无抵抗的机会
[01:18.67]思えば意味のない生涯
[01:21.520004]想想的话 此生是这般毫无意义
[01:21.520004]永らえても望みなどなくば
[01:24.97]就算拥有不朽 却也注定无所冀求
[01:24.97]これがこの身の定めと
[01:27.94]倘若这就是此身的定数
[01:27.94]唯々受け容れよう
[01:31.32]安然接受又有何妨
[01:31.32]これまでと覚悟の刹那
[01:34.42]便如此罢 就在觉悟的刹那
[01:34.42]視界に広がった光景は
[01:37.58]让视界展开的却是这般的光景
[01:37.58]紅く白く妖しく烈しく
[01:41.28]鲜红 洁白 妖艳 炽烈
[01:41.28]そして強靭く
[01:44.65]同时 如此强大
[01:44.65]舞う二色の蝶
[01:46.6]翩翩飞舞 二色之蝶
[01:46.6]宛ら
[01:47.67]宛若
[01:47.67]忘我
[01:49.0]忘我
[01:49.0]それが幻の果てなる徒花
[01:53.81]那是 抵达幻想极致的昙花
[01:53.81]萌芽
[01:55.14]萌芽
[01:55.14]匂い立つようにひらりひらりと
[02:00.31]芳香四溢飘然醉人
[02:00.31]散華
[02:01.3]芳华尽散
[02:01.3]留まる全ての花を散らすように
[02:06.21]仿佛此间之花皆为其而落
[02:06.21]蓮花
[02:07.79]莲花
[02:07.79]重なる姿に何を見たか
[02:13.0]万般身姿之中已不知所见为何
[02:13.0]空の昏さを閉じ込めた瞳で
[02:19.18]在被天空的昏暗所紧锁的双瞳中
[02:19.18]永遠を揮う姿は何より美しく
[02:25.76]将永恒舞弄的身姿 胜于一切般的美丽
[02:25.76]咎色の花をはたと祓らす
[02:32.29001]咎色之花于刹那间 为之抹去
[02:32.29001]その名さえ知らぬ二色蝶
[02:51.52]那未知其名的二色蝶
[02:51.52]生きているならば一度はきっと
[02:57.93]只要存于世间 终将历经一度
[02:57.93]その命捧げたくもなるだろう
[03:03.72]那条性命 甘愿为了什么而献出
[03:03.72]だが生きるということは
[03:08.73]只是 所谓人生
[03:08.73]冷たいもので
[03:10.75]却是冷漠之物
[03:10.75]時に全ては
[03:13.73]有时一切
[03:13.73]意外なほど素っ気無い
[03:17.05]就如意外般不通情理
[03:17.05]あゝせめて一目一目と
[03:20.08]啊啊 至少再看一眼 一眼即可
[03:20.08]求めた姿の在る所以は
[03:23.61]求めた姿の在る所以は
[03:23.61]我々にはけして揮わぬ力の所作
[03:29.72]是由我等凡俗绝不能有之力而成的一招一式
[03:29.72]人の身で叶わぬのなら
[03:32.93]若以人之身份无法实现的话
[03:32.93]この身を堕とせばいいのだと
[03:36.1]那不如就让此身堕落吧
[03:36.1]再び「あれ」と出逢うことが
[03:39.54001]如若能再度
[03:39.54001]出来るのなら
[03:42.57]和彼相会
[03:42.57]何をも厭わぬ
[03:45.08]便再无任何悔恨
[03:45.08]ただただ
[03:46.09]无他 唯有
[03:46.09]高雅
[03:47.04001]高雅
[03:47.04001]其方は幻に咲く婀娜華
[03:52.22]汝身有若于幻想间绽放的婀娜之花
[03:52.22]端雅
[03:53.35]端雅
[03:53.35]この心のうちにはらりはらりと
[03:58.66]在吾心深处轻舞飞扬
[03:58.66]因果
[03:59.75]因果
[03:59.75]棄てた命に意味を与えたように
[04:05.0]仿佛赋予这已舍弃之命以意义一般
[04:05.0]蓮花
[04:06.1]莲花
[04:06.1]重なる姿に幻想を見たか
[04:11.75]万般身姿之中所见可是幻想
[04:11.75]美しければそれでいいのだと
[04:17.36]美若伊人 此心已无憾
[04:17.36]あの姿のままで
[04:20.85]只求那份身姿
[04:20.85]永久に在れよと焦がれつつ
[04:24.17]能永远如此刻这般
[04:24.17]咎色の花をはらと舞わす
[04:30.22]咎色之花于刹那间 为之起舞
[04:30.22]その名さえ知らぬ二色蝶
[04:37.29]那未知其名的 二色蝶
[04:37.29]花を散らすのは
[04:42.38]花之零落
[04:42.38]其方が望むことなのか?
[04:49.97]可是汝之所愿么
[04:49.97]其方もそして咲かせるのか
[04:56.25]亦或 汝要令其绽放呢
[04:56.25]散らすだけでは飽き足らず
[05:02.83]单单零落已无法满足
[05:02.83]ならばもとより捨てた命
[05:08.79]既然如此这早已舍弃的性命
[05:08.79]せめて花を咲かせよう
[05:19.67]至少 让其绽放如花
[05:19.67]そうして
[05:20.72]随后
[05:20.72]開花
[05:21.66]绽放
[05:21.66]この身は幻の果ての徒花
[05:26.78]此身即是抵达幻想极致的昙花
[05:26.78]散我
[05:27.91]散我
[05:27.91]オマエが忌むべきこの姿なら
[05:33.28]这份身姿定能唤来汝之憎恶
[05:33.28]奉我
[05:34.35]奉我
[05:34.35]想いを吼える物怪を祓うように
[05:39.6]就如同汝抹去其它咆哮之妖魔一般
[05:39.6]蓮花
[05:40.66]莲花
[05:40.66]この身を焼くことを今願う
[05:45.99]只愿此身此刻经由汝手燃尽
[05:45.99]さぁ今再び永遠を手に
[05:52.54]来吧 如今再度将手中之永恒舞弄
[05:52.54]その全てを以って
[05:55.7]以汝之一切
[05:55.7]この身をただの幻想と帰せ
[05:58.8]将此身归返于纯粹的幻想
[05:58.8]咎色の花をざあと祓らせ
[06:04.71]咎色之花于刹那间 为之抹去
[06:04.71]その名さえ知らぬ二色蝶
[06:15.9]那未知其名的二色蝶
[06:15.9]終ぞその名さえ知らぬ
[06:20.58]终焉 那未知其名的
[06:20.58]二色蝶
[06:25.058]二色蝶
展开