logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

シンデレラメイカー(feat. ゆゆうた & モリモリあつし) - 柚木梨沙&ゆゆうた&モリモリあつし

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
シンデレラメイカー(feat. ゆゆうた & モリモリあつし)-柚木梨沙&ゆゆうた&モリモリあつし.mp3
[00:00.59]シンデレラメイカー(feat. ゆゆうた & モリ...
[00:00.59]シンデレラメイカー(feat. ゆゆうた & モリモリあつし) - 柚木梨沙/ゆゆうた/モリモリあつし
[00:06.9]
[00:06.9]词:Risa Yuzuki
[00:07.73]
[00:07.73]曲:ゆゆうた
[00:22.03]
[00:22.03]通知欄スワイプ
[00:24.12]划掉通知栏
[00:24.12]FF外からリプライ
[00:26.43]挑选路人回复
[00:26.43]「今夜 俺と舞踏会で
[00:29.23]“今晚要和我在舞会上
[00:29.23]軽く踊んない?」
[00:31.23]轻松起舞吗?”
[00:31.23]意地悪な継母
[00:33.21]坏心眼的继母
[00:33.21]余裕でブロ解かまして
[00:35.53]悠然地强行解除了关注
[00:35.53]特急お城行きの
[00:37.14]只好紧急赶往城堡
[00:37.14]かぼちゃの馬車に飛び込んだ
[00:40.15]纵身跳进了南瓜马车
[00:40.15]ヤバい 得意のワルツで空回り
[00:45.57]糟糕了 擅长的华尔兹徒劳一场
[00:45.57]Ctrl+Z連打して
[00:49.59]按着Ctrl+Z连打
[00:49.59]世界でいちばん可愛いわたし
[00:51.81]世界上最可爱的我
[00:51.81]キミは釘付け
[00:53.39]要让你牢记于心
[00:53.39]タイムリミットまで
[00:55.87]在到达时限之前
[00:55.87]ヒロインでいたいから
[00:58.23]我都想当女主角
[00:58.23]精一杯の背伸びで
[01:00.28]拼尽全力踮起脚尖
[01:00.28]アン・ドゥ・トロワ
[01:01.66]1・2・3
[01:01.66](なんか違う?)
[01:02.62](好像哪里不对?)
[01:02.62]どんな絵本よりロマンチックだわ
[01:07.56]比任何绘本都要浪漫
[01:07.56]「村人C」は終わり
[01:09.12]“村民C”结束了
[01:09.12]シンデレラメイカー
[01:19.58]创造出灰姑娘
[01:19.58]履き慣れないヒールで靴擦れ
[01:22.479996]不习惯的高跟鞋磨伤了脚
[01:22.479996]キミがくれた絆創膏
[01:24.78]你给了我创口贴
[01:24.78]貼らずにずっと神棚に飾ってる
[01:28.59]但我没贴 一直装饰在神龛上
[01:28.59]次に会う時までに
[01:30.88]下次见面前
[01:30.88]もっと可愛くならなきゃ
[01:33.020004]我一定要变得更加可爱
[01:33.020004]緊急メンテナンス
[01:35.04]紧急修复
[01:35.04]二の腕のぷにぷになくなれ
[01:37.59]上臂蝴蝶袖快消失吧
[01:37.59]ボン キュッ ボン せくしーに
[01:39.6]凹凸有致 性感火辣
[01:39.6]つやつや お肌の調子絶好調
[01:43.04]光滑莹润 皮肤状态超好
[01:43.04]そんな都合良い魔法をください
[01:45.880005]请给我这样方便的魔法吧
[01:45.880005]午前零時の鐘
[01:48.5]午夜零点的钟声响起
[01:48.5]ガラスの靴脱ぎ捨て
[01:50.8]脱下玻璃鞋扔掉
[01:50.8]気づいてよ
[01:51.91]快发现吧
[01:51.91]「また逢いたい」のビーーム
[01:54.35]我发射的“还想见你”的射线
[01:54.35](こっち向いて)
[01:55.2](快看我吧)
[01:55.2]いいね欄にいる他の女の子
[02:00.1]点赞栏里的其他女孩子
[02:00.1]ジェラシーが炎上
[02:01.5]对我嫉妒非常
[02:01.5]シンデレラメイカー
[02:16.61]创造出灰姑娘
[02:16.61]ららららら
[02:21.17]
[02:21.17]メランコリックなこころ
[02:25.73]忧郁的内心
[02:25.73]TL寝静まる夜更けに一粒
[02:30.31]时间线也安安静静的深夜里
[02:30.31]ダイヤの涙こぼれた
[02:34.7]落下一滴钻石泪
[02:34.7]次の日も新着通知はない
[02:38.67]第二天也没有新信息
[02:38.67]どうして?
[02:39.92]为什么?
[02:39.92]せめてガラスの靴返せ
[02:43.29001]至少把玻璃鞋还给我呀
[02:43.29001]追いかけるより
[02:45.67]虽说被追的那方
[02:45.67]追いかけられる方が
[02:47.84]比追人的那方
[02:47.84]幸せというけど
[02:49.64]要更加幸福
[02:49.64]結局落としたもの勝ち
[02:52.18]但最终拿下对方的才是胜者
[02:52.18]お城へ突撃
[02:54.79001]向城堡突击
[02:54.79001]そういえば馬車がない
[02:57.06]话说回来没有马车呀
[02:57.06]片道100km なんのこれしき
[03:00.52]单边100km 哎呀小事一桩
[03:00.52](聞いてないわ)
[03:01.41](我可没听说过)
[03:01.41]山越え谷越え津軽海峡越え
[03:06.38]越过山川峡谷海峡
[03:06.38]幾重ものトラップをくぐりぬけて
[03:08.84]穿过重重陷阱
[03:08.84]匍匐前進でお城へと着いて
[03:11.27]匍匐前进抵达了城堡
[03:11.27](以下略)
[03:11.96](以下略)
[03:11.96]そしてシンデレラたちは
[03:13.37]然后灰姑娘们
[03:13.37]いつまでも幸せに
[03:14.78]从此以后永远
[03:14.78]暮らしましたとさ
[03:20.5]幸福地生活了下去
[03:20.5]じゃん
[03:25.05]锵
展开