gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Freewill - Rush[泰]

Freewill-Rush[泰].mp3
[00:00.0]Freewill - Rush [00:18.89]// [00:18.89]Th...
[00:00.0]Freewill - Rush
[00:18.89]//
[00:18.89]There are those who think that life
[00:21.15]这儿有些人认为
[00:21.15]Has nothing left to chance
[00:23.77]人生没有任何改变的机会
[00:23.77]With a host of holy horrors
[00:26.15]有一个神圣而恐怖的主机
[00:26.15]To direct our aimless dance
[00:39.15]去指挥我们漫无目的的舞蹈
[00:39.15]A planet of playthings
[00:41.39]满是玩具的星球 我们在琴弦上跳舞
[00:41.39]We dance on the strings
[00:44.78]我们在琴弦上跳舞
[00:44.78]Of powers we cannot perceive
[00:51.46]通过我们无法感知到的力量
[00:51.46]The stars arent aligned
[00:53.9]星球是不均衡的
[00:53.9]Or the gods are malign
[00:57.39]或是诸神均是邪恶的
[00:57.39]Blame is better to give than receive
[01:04.09]责备比接纳更容易做到
[01:04.09]You can choose a ready guide
[01:06.52]你可以选择一个准备好了的向导
[01:06.52]In some celestial voice
[01:09.84]在一些天神的声音中
[01:09.84]If you choose not to decide
[01:12.15]如果你选择不去做决定
[01:12.15]You still have made a choice
[01:15.64]你依然做了一个决定
[01:15.64]You can choose from phantom fears
[01:18.270004]你可以从虚幻的恐惧中选择
[01:18.270004]And kindness that can kill
[01:21.46]而善良它会造成屠杀
[01:21.46]I will choose a path thats clear
[01:23.89]我会选择一条清晰的路
[01:23.89]I will choose free will
[01:42.83]我会选择自由意志
[01:42.83]There are those who think
[01:44.39]这人有些人认为
[01:44.39]That theyve been dealt a losing hand
[01:47.380005]他们已经被一只看不见的手处理了
[01:47.380005]The cards were stacked against them
[01:50.14]命运的卡片靠着他们堆放
[01:50.14]They werent born in lotus-land
[02:03.54]他们不出生在安乐乡
[02:03.54]All preordained
[02:06.16]一切都是注定的
[02:06.16]A prisoner in chains
[02:09.16]就像被锁住的囚犯
[02:09.16]A victim of venomous fate
[02:16.16]是怨恨的命运的牺牲品
[02:16.16]Kicked in the face
[02:17.54001]在表面踢踹
[02:17.54001]You can't pray for a place
[02:21.35]你可以祈祷一个地方
[02:21.35]In heavens unearthly estate
[02:28.28]这不过是天堂那神秘的业务
[02:28.28]You can choose a ready guide
[02:30.53]你可以选择一个准备好了的向导
[02:30.53]In some celestial voice
[02:33.91]在一些天神的声音中
[02:33.91]If you choose not to decide
[02:36.29001]如果你选择不去做决定
[02:36.29001]You still have made a choice
[02:39.68]你依然做了一个决定
[02:39.68]You can choose from phantom fears
[02:42.24]你可以从虚幻的恐惧中选择
[02:42.24]And kindness that can kill
[02:45.49]而善良它会造成屠杀
[02:45.49]I will choose a path thats clear
[02:47.99]我会选择一条清晰的路
[02:47.99]I will choose free will
[02:51.43]我会选择自由意志
[02:51.43]
[04:14.46]
[04:14.46]Each of us
[04:16.34]我们中的每一个
[04:16.34]A cell of awareness
[04:19.09]是意识的一个细胞
[04:19.09]Imperfect and incomplete
[04:26.27]不完美也不完整
[04:26.27]Genetic blends
[04:28.15]基因融合
[04:28.15]With uncertain ends
[04:31.4]以及不确定的终点
[04:31.4]On a fortune hunt
[04:33.02]在一次偶然的狩猎中
[04:33.02]Thats far too fleet
[04:38.02]太过遥远 飞逝而过
[04:38.02]You can choose a ready guide
[04:40.53]你可以选择一个准备好了的向导
[04:40.53]In some celestial voice
[04:43.83002]在一些天神的声音中
[04:43.83002]If you choose not to decide
[04:46.27]如果你选择不去做决定
[04:46.27]You still have made a choice
[04:49.65]你依然做了一个决定
[04:49.65]You can choose from phantom fears
[04:52.21]你可以从虚幻的恐惧中选择
[04:52.21]And kindness that can kill
[04:55.53]而善良它会造成屠杀
[04:55.53]I will choose a path thats clear
[04:57.96]我会选择一条清晰的路
[04:57.96]I will choose free will
[05:02.96]我会选择自由意志
展开