cover

Coachella - Woodstock In My Mind - Lana Del Rey

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Coachella - Woodstock In My Mind-Lana Del Rey.mp3
[00:00.0]Coachella - Woodstock In My Mind - Lana D...
[00:00.0]Coachella - Woodstock In My Mind - Lana Del Rey (拉娜·德雷)
[00:00.57]
[00:00.57]Written by:Lana Del Rey/Rick Nowels
[00:01.14]
[00:01.14]I was at Coachella
[00:03.01]我曾在科切拉
[00:03.01]Leaning on your shoulder
[00:05.23]依在你的肩上
[00:05.23]Watching your husband swing in time
[00:08.67]看着你的爱人尽情摇摆 魅力无限
[00:08.67]I guess I was in it
[00:10.43]我想 我当时也沉浸其中
[00:10.43]Cause baby for a minute
[00:12.5]因为 宝贝儿 有一刻
[00:12.5]It was Woodstock in my mind
[00:16.07]我仿佛回到伍德斯托克音乐节
[00:16.07]In the next morning
[00:17.67]次日清晨
[00:17.67]They put out the warning
[00:19.81]我们被严重警告
[00:19.81]Tensions were rising over country lines
[00:23.35]气氛变得异常紧张
[00:23.35]I turned off the music
[00:25.38]我只好关掉音乐
[00:25.38]Tried to sit and use it
[00:27.41]试图静坐 平复心情
[00:27.41]All of the love that I saw that night
[00:30.71]那一晚 我见证了那场充满爱的演出
[00:30.71]'Cause what about all these children
[00:34.39]不过 那些孩子该怎么办
[00:34.39]And what about all their parents
[00:37.85]他们的父母又该如何作想
[00:37.85]And what about all their crowns they wear
[00:41.74]他们心底的自豪已经深入骨髓
[00:41.74]In hair so long like mine
[00:45.46]如我的洒脱般深藏发间
[00:45.46]And what about all their wishes
[00:48.68]他们小心翼翼呵护的心愿
[00:48.68]Wrapped up like garland roses
[00:52.89]又该如何实现
[00:52.89]Round their little heads
[00:55.65]他们不安地转动着小脑袋
[00:55.65]I said a prayer for a third time
[00:59.68]我第三次为他们虔诚祈祷
[00:59.68]I'd trade it all for a stairway to heaven
[01:04.54]我愿倾尽一切 换来通往天堂的阶梯
[01:04.54]A stairway stairway
[01:07.01]通往天堂的阶梯
[01:07.01]I'd take my time for the climb up to the top of it
[01:11.92]我愿用余生不断攀登 只为抵达顶峰
[01:11.92]Stairway
[01:14.08]通往天堂的阶梯
[01:14.08]I'd trade the fame and the fortune and the legend
[01:19.34]我愿用名望 幸运以及自己的一生
[01:19.34]Stairway
[01:21.43]换取通往天堂的阶梯
[01:21.43]I'd give it all away if you give me
[01:24.29]如果你能给我机会 去向上帝请教困惑已久的问题
[01:24.29]Just one day to ask him one question
[01:28.78]我愿因此放弃一切
[01:28.78]I'd give it all away if you give me
[01:31.29]如果你能给我机会 去向上帝请教困惑已久的问题
[01:31.29]Just one day to ask him one question
[01:37.380005]我愿因此放弃一切
[01:37.380005]I was at Coachella
[01:39.16]我曾在科切拉
[01:39.16]Leaning on your shoulder
[01:41.28]依在你的肩上
[01:41.28]Watching your husband swing and shine
[01:44.59]看着你的爱人尽情摇摆 魅力无限
[01:44.59]I'd say he was hella cool to win them over
[01:48.58]我要告诉你 他酷毙了 他已经闪耀全场
[01:48.58]Critics can be so mean sometimes
[01:52.22]那些批判者总是自私苛刻
[01:52.22]He was on his knees
[01:53.93]他跪地忏悔
[01:53.93]And I thought he was breaking 'em down with his words and his voice divine
[01:59.3]我想他的那些恶毒评论以及他不容质疑的发声已将他们击溃
[01:59.3]Doesn't take a genius to know what you've got going
[02:02.96]难道我们不需要找个智者为我们指点迷津吗
[02:02.96]And to not want lose it 'cause they lost their minds
[02:06.8]不要再迷失自我 因为他们已失去理智
[02:06.8]What about all these children
[02:10.42]那些孩子该怎么办
[02:10.42]And all their children's children
[02:13.91]还有他们的后代
[02:13.91]And why am I even wondering that today
[02:21.59]为什么时至今日 这个问题依然困扰着我
[02:21.59]Maybe my contribution
[02:25.12]或许我的微薄之力
[02:25.12]Could be as small as hoping
[02:28.72]无法改变希望渺茫的局面
[02:28.72]That words could turn to birds
[02:31.77]希望鸟儿能读懂我的期盼
[02:31.77]And birds would send my thoughts your way
[02:35.4]将它送至你的耳畔
[02:35.4]I'd trade it all for a stairway to heaven
[02:40.28]我愿倾尽一切 换来通往天堂的阶梯
[02:40.28]A stairway stairway
[02:42.86]通往天堂的阶梯
[02:42.86]I'd take my time for the climb up to the top of it
[02:47.84]我愿用余生不断攀登 只为抵达顶峰
[02:47.84]A stairway
[02:49.98]通往天堂的阶梯
[02:49.98]I'd trade the fame and the fortune and the legend
[02:55.38]我愿用名望 财富以及自己的一生
[02:55.38]A stairway
[02:57.47]换取通往天堂的阶梯
[02:57.47]I'd give it all away if you give me
[02:59.99]如果你能给我机会 去向上帝请教困惑已久的问题
[02:59.99]Just one day to ask him one question
[03:04.72]我愿因此放弃一切
[03:04.72]I'd give it all away if you give me
[03:07.22]如果你能给我机会 去向上帝请教困惑已久的问题
[03:07.22]Just one day to ask him one question
[03:17.32]我愿因此放弃一切
[03:17.32]A stairway stairway to heaven
[03:24.76]通往天堂的阶梯
[03:24.76]A stairway
[03:27.69]天堂的阶梯
[03:27.69]Got a million things I wanna say
[03:31.16]我有许多疑惑亟待解答
[03:31.16]Like what is it all for will it be okay
[03:35.45]比如 这到底是为了什么 一切会安然无恙吗
[03:35.45]Million things I wanna say
[03:38.56]我有许多疑惑亟待解答
[03:38.56]Like what is it all for
[03:46.91]比如 这一切到底为了什么
[03:46.91]Stairway stairway to heaven
[03:54.29001]通往天堂的阶梯
[03:54.29001]Stairway
[04:01.63]天堂的阶梯
[04:01.63]Stairway stairway to heaven
[04:09.06]通往天堂的阶梯
[04:09.06]Stairway
[04:14.006]天堂的阶梯
展开