logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Revolution Calling - Queensryche

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Revolution Calling-Queensryche.mp3
[00:00.0]Revolution Calling - Queensrÿche [00:23.0...
[00:00.0]Revolution Calling - Queensrÿche
[00:23.04]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:23.04]Written by:Michael Wilton/Geoff Tate
[00:46.09]
[00:46.09]For a price I'd do about anything
[00:48.47]为了代价我什么都愿意做
[00:48.47]Except pull the trigger
[00:50.34]除了扣动扳机
[00:50.34]For that I'd need a pretty good cause
[00:53.79]为此我需要一个很好的理由
[00:53.79]Then I heard of Dr X
[00:55.91]后来我听说了DrX
[00:55.91]The man with the cure
[00:57.85]那个拥有解药的男人
[00:57.85]Just watch the television
[01:00.04]看看电视吧
[01:00.04]Yeah you'll see there's something going on
[01:05.48]你会发现有些事情正在发生
[01:05.48]Got no love for politicians
[01:07.6]我不喜欢政客
[01:07.6]Or that crazy scene in D C
[01:10.41]亦或是华盛顿特区那疯狂的场面
[01:10.41]It's just a power mad town
[01:13.15]这是个权力疯狂的城市
[01:13.15]But the time is ripe for changes
[01:15.4]但改变的时机已经成熟
[01:15.4]There's a growing feeling
[01:17.51]我感觉愈发强烈
[01:17.51]That taking a chance on a new kind of vision is due
[01:22.13]应该勇敢尝试新的愿景
[01:22.13]I used to trust the media
[01:24.58]我曾经相信媒体
[01:24.58]To tell me the truth tell us the truth
[01:28.85]告诉我真相告诉我们真相
[01:28.85]But now I've seen the payoffs
[01:30.92]但现在我看到了回报
[01:30.92]Everywhere I look
[01:32.97]不管我看哪里
[01:32.97]Who do you trust when everyone's a crook
[01:36.85]每个人都是骗子你还相信谁
[01:36.85]Revolution calling
[01:38.6]革命在召唤
[01:38.6]Revolution calling
[01:40.6]革命在召唤
[01:40.6]Revolution calling you
[01:44.04]革命在召唤你
[01:44.04]There's a Revolution calling
[01:46.36]革命在召唤
[01:46.36]Revolution calling
[01:48.35]革命在召唤
[01:48.35]Gotta make a change
[01:49.97]必须做出改变
[01:49.97]Gotta push gotta push it on through
[01:59.770004]必须坚持下去必须坚持到底
[01:59.770004]I'm tired of all this b******t
[02:02.02]我厌倦了这一切
[02:02.02]They keep selling me on T V
[02:04.39]他们总是在电视上吹嘘我
[02:04.39]About the communist plan
[02:07.4]关于共产主义的计划
[02:07.4]And all the shady preachers
[02:09.77]所有可疑的传教士
[02:09.77]Begging for my cash
[02:11.58]乞求我的钞票
[02:11.58]Swiss bank accounts while giving their
[02:14.33]在瑞士银行开设账户
[02:14.33]Secretaries the slam
[02:16.14]秘书无人匹敌
[02:16.14]They're all in Penthouse now
[02:18.08]现在他们都住在顶层公寓里
[02:18.08]Or Playboy magazine million dollar stories to tell
[02:22.91]或是《花花公子》杂志百万美元的故事
[02:22.91]I guess Warhol wasn't wrong
[02:25.03]我想沃霍尔没有错
[02:25.03]Fame fifteen minutes long
[02:26.92]名声大噪十五分钟
[02:26.92]Everyone's using everybody making the sale
[02:31.85]每个人都在利用每个人做生意
[02:31.85]I used to think
[02:32.78]我曾经以为
[02:32.78]That only America's way way was right
[02:38.6]只有美国的道路才是正确的
[02:38.6]But now the holy dollar rules everybody's lives
[02:42.91]但现在神圣的金钱支配着每个人的生活
[02:42.91]Gotta make a million doesn't matter who dies
[02:46.29001]必须挣一百万不管谁死了
[02:46.29001]Revolution calling
[02:48.35]革命在召唤
[02:48.35]Revolution calling
[02:50.41]革命在召唤
[02:50.41]Revolution calling you
[02:53.6]革命在召唤你
[02:53.6]There's a Revolution calling
[02:56.04001]革命在召唤
[02:56.04001]Revolution calling
[02:58.1]革命在召唤
[02:58.1]Gotta make a change
[02:59.6]必须做出改变
[02:59.6]Gotta push gotta push it on through
[03:34.17]必须坚持下去必须坚持到底
[03:34.17]I used to trust the media
[03:36.47]我曾经相信媒体
[03:36.47]To tell me the truth tell us the truth
[03:41.09]告诉我真相告诉我们真相
[03:41.09]But now I've seen the payoffs
[03:43.28]但现在我看到了回报
[03:43.28]Everywhere I look
[03:45.4]不管我看哪里
[03:45.4]Who do you trust when everyone's a crook
[03:48.8]每个人都是骗子你还相信谁
[03:48.8]Revolution calling
[03:50.95]革命在召唤
[03:50.95]Revolution calling
[03:52.58]革命在召唤
[03:52.58]Revolution calling you
[03:55.89]革命在召唤你
[03:55.89]There's a Revolution calling
[03:58.52]革命在召唤
[03:58.52]Revolution calling
[04:00.64]革命在召唤
[04:00.64]Gotta make a change
[04:02.14]必须做出改变
[04:02.14]Gotta push gotta push it on through
[04:04.08]必须坚持下去必须坚持到底
[04:04.08]Revolution calling
[04:06.33]革命在召唤
[04:06.33]Revolution calling
[04:08.26]革命在召唤
[04:08.26]Revolution calling you
[04:11.4]革命在召唤你
[04:11.4]There's a Revolution calling
[04:14.1]革命在召唤
[04:14.1]Revolution calling
[04:16.16]革命在召唤
[04:16.16]Gotta make a change
[04:17.59]必须做出改变
[04:17.59]Gotta push gotta push it on through
[04:22.059]必须坚持下去必须坚持到底
展开