logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Melatonin 130(Explicit) - Wilbur Soot

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Melatonin 130(Explicit)-Wilbur Soot.mp3
[00:00.07]Melatonin 130 (Explicit) - Wilbur Soot [...
[00:00.07]Melatonin 130 (Explicit) - Wilbur Soot
[00:00.84]
[00:00.84]Lyrics by:William Gold
[00:01.46]
[00:01.46]Composed by:William Gold
[00:47.48]
[00:47.48]The melatonin doesn't work anymore
[00:54.77]褪黑素再也不起作用了
[00:54.77]The valium just stops the hurt
[00:58.13]安定抑制了疼痛
[00:58.13]But not the cortisol
[01:02.17]但无法阻止我的皮质醇水平上升
[01:02.17]If I can teleport from here
[01:05.48]如果我能从这里传送
[01:05.48]I'll choose the midway atoll
[01:09.31]我会选择夏威夷的中途岛环礁
[01:09.31]Or just the space in between your neck
[01:13.09]或是你脖子
[01:13.09]Where it meets your shoulder
[01:18.44]和肩膀相连的地方
[01:18.44]But just this once but just this once
[01:23.91]但是就这一次
[01:23.91]I'd like to see the world in three dimensions
[01:32.05]我想从三维的角度看看这个世界
[01:32.05]Keep wasting 'til you're shed we keep it simple
[01:38.79]像蛇那样生长出新的皮肤 拥有了新的精神面貌后 才能停止浪费时间 就是这样简单
[01:38.79]The breathing exercises hurt and don't do ****-all
[01:46.46]那些呼吸练习太过磨人 根本不起作用
[01:46.46]He said the beta-blockers work but there's a system
[01:53.990005]他说过β受体阻滞剂会有效果 但系统是这样运转的
[01:53.990005]The anxiety's not the 'cause it's just a symptom
[02:02.31]焦虑并非原因而是症状
[02:02.31]But I know you
[02:09.53]但是我了解你
[02:09.53]I'll live with you until our bones grow old
[02:17.01]你会陪着我一起变成老骨头
[02:17.01]I'll still pick you like a scab or a mole
[02:24.43]我还是会像扣疮痂和痣那样与你纠缠下去
[02:24.43]And I'll pull you into a dive or a stall
[02:31.75]我会拉住你猛然俯冲 坠落
[02:31.75]Ain't that miserable
[02:35.58]那难道不悲哀吗?
[02:35.58]Ain't that miserable
[02:39.13]那难道不悲哀吗?
[02:39.13]Ain't that miserable
[02:45.3]那难道不悲哀吗?
[02:45.3]Help why the **** do I still self-sabotage
[02:54.61]救救我 我到底为什么还在自我毁灭?
[02:54.61]When I'm finally happy
[02:58.31]我什么时候才会开心起来?
[02:58.31]Oh oh
[03:02.07]
[03:02.07]Woo wa wa wa oh hey hey yeah
[03:10.39]
[03:10.39]Oh yeah yeah yeah yeah
[03:15.08]
[03:15.08]So it turns out everyone just hopes to god you're failing
[03:22.45999]所以也许所有人都在向上帝祈祷你能一败涂地
[03:22.45999]And if you claim that you heed my words
[03:25.94]如果你认为你注意到了我的话
[03:25.94]Then take this as a warning
[03:29.88]那就把我要说的视为警告
[03:29.88]Nothing around here ******* works
[03:33.14]这里的一切都没有意义
[03:33.14]We're justified abhorrent
[03:37.33]所有憎恶的东西都有理可循
[03:37.33]We're all apes with a diary book
[03:40.41]我们不过是些能在日记里写下某些东西的猿猴
[03:40.41]And corporate reads your pages
[03:46.02]有公司来抓取其中的蛛丝马迹
[03:46.02]I've just been doing like music and stuff
[03:49.48]我只是一直在搞音乐 生活
[03:49.48]Hmm
[03:54.048]
展开