gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND) - sokodomo (양승호)&Zion.T&원슈타인

회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND)-sokodomo (양승호)&Zion.T&원슈타인.mp3
[00:00.48]회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod....
[00:00.48]회전목마 (Feat. Zion.T, 원슈타인) (Prod. Slom) (MERRY-GO-ROUND) - sokodomo (양승호)&Zion.T&원슈타인
[00:04.39]词:sokodomo&Zion.T&원슈타인 (Wonstein)
[00:05.71]曲:Slom&Zion.T&sokodomo&박준우&Fisherman&원슈타인 (Wonstein)
[00:07.69]编曲:Slom&박준우&Fisherman
[00:24.81]내가 슬플 때마다
[00:26.46]每当我伤心的时候
[00:26.46]이 노래가 찾아와
[00:28.66]便会出现这首歌
[00:28.66]세상이 둥근 것처럼 우린 동글동글
[00:33.17]就像世界是圆圆的?我们也在绕圈
[00:33.17]인생은 회전목마
[00:35.28]人生是旋转木马
[00:35.28]우린 매일 달려가
[00:37.48]我们每天都在奔跑
[00:37.48]언제쯤 끝나 난 잘 몰라
[00:43.03]什么时候结束?我不太清楚
[00:43.03]어머 벌써 정신없이 달려왔어
[00:47.33]天啊?已经急急忙忙地跑到了这里
[00:47.33]Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
[00:52.19]加速度?看着回到昨天的钟
[00:52.19]어려워 어른이 되어가는 과정이 uh huh
[00:56.93]好艰难?长大成人的过程
[00:56.93]On the road 24 시간이 아까워 uh huh
[01:00.8]四处奔走?24小时都不舍得
[01:00.8]Big noise everything brand new
[01:02.54]大噪音一切都是全新的
[01:02.54]어렸을 때처럼 바뀌지 않는 걸
[01:05.24]我出来寻找像小时候一样
[01:05.24]찾아 나섰단 말야 왜냐면
[01:07.02]不会改变的东西?因为?
[01:07.02]그때가 더 좋았어 난
[01:09.87]我更喜欢那个时候
[01:09.87]So let me go back
[01:12.0]让我回去吧
[01:12.0]타임머신 타고 I'll go back
[01:14.86]乘上时光机器?我要回去
[01:14.86]승호가 좋았을 때처럼만
[01:17.8]就回到胜浩喜欢的那个时候
[01:17.8]내가 슬플 때마다
[01:19.76]每当我伤心的时候
[01:19.76]이 노래가 찾아와
[01:21.96]便会出现这首歌
[01:21.96]세상이 둥근 것처럼 우리
[01:26.9]就像世界是圆圆的?我们
[01:26.9]인생은 회전목마
[01:28.63]人生是旋转木马
[01:28.63]우린 매일 달려가
[01:30.84]我们每天都在奔跑
[01:30.84]언제쯤 끝나 난 잘 몰라
[01:35.4]什么时候结束?我不太清楚
[01:35.4]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[01:40.21]就像一直在绕圈的旋转木马
[01:40.21]영원히 계속될 것처럼
[01:43.67]感觉会永远持续下去一样
[01:43.67]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[01:49.68]就像我们周而复始的时间
[01:49.68]인생은 회전목마
[01:53.85]人生是旋转木马
[01:53.85]어머 벌써 정신없이 달려왔어
[01:58.4]天啊?已经急急忙忙地跑到了这里
[01:58.4]Speed up 어제로 돌아가는 시곌 보다가
[02:03.03]加速度?看着回到昨天的钟
[02:03.03]청춘까지 뺏은 현재
[02:05.15]就连青春也夺走的现在
[02:05.15]탓할 곳은 어디 없네
[02:07.5]却没有什么地方可怪罪
[02:07.5]Twenty two 세에게 너무 큰 벽
[02:09.66]对二十二岁来说?是一堵巨大的墙壁
[02:09.66]그게 말로 하고 싶어도 어려웠어
[02:12.04]即便想要用言语表达?也很困难
[02:12.04]가끔은 어렸을 때로 돌아가
[02:14.2]有时候?我也很清楚
[02:14.2]불가능하단 건 나도 잘 알아
[02:16.42]不可能回到小时候
[02:16.42]그 순간만 고칠 수 있다면
[02:18.49]若是只改变下那一刻
[02:18.49]지금의 나는 더 나았을까
[02:20.54001]现在的我会更好么
[02:20.54001]달려가는 미터기 돈은 올라가
[02:22.81]狂奔的计价器?价格在上涨
[02:22.81]기사님과 어색하게 눈이 맞아
[02:25.13]和司机尴尬地对视
[02:25.13]창문을 열어보지만
[02:26.52]虽然打开了窗户
[02:26.52]기분은 좋아지지 않아
[02:28.03]可心情没有变好
[02:28.03]그래서 손을 밖으로 쭉 뻗어 쭉 뻗어
[02:30.20999]所以把手直直伸向窗外?伸向窗外
[02:30.20999]흔들리는 택시는 어느새
[02:31.8]摇摇晃晃的出租车?不知何时
[02:31.8]목적지에 도달했다고 해
[02:33.95]到达了目的地
[02:33.95]방 하나 있는 내 집 안의
[02:35.88]在我有一间房间的屋子里
[02:35.88]손에 있던 짐들은
[02:37.7]行李还拿在我手里
[02:37.7]내가 힘들 때마다
[02:39.7]每当我辛苦的时候
[02:39.7]이 노래가 찾아와
[02:41.93]便会出现这首歌
[02:41.93]세상이 둥근 것처럼 우리
[02:46.88]就像世界是圆圆的?我们
[02:46.88]인생은 회전목마
[02:48.7]人生是旋转木马
[02:48.7]우린 계속 달려가
[02:50.79001]我们在继续奔跑啊
[02:50.79001]언제쯤 끝날지 잘 몰라
[02:55.17]什么时候结束呢?我不太清楚
[02:55.17]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:00.32]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:00.32]영원히 계속될 것처럼
[03:03.81]感觉会永远持续下去一样
[03:03.81]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[03:09.76]就像我们周而复始的时间
[03:09.76]인생은 회전목마
[03:15.03]人生是旋转木马
[03:15.03]I'm on a TV show
[03:17.15]我在看电视节目
[03:17.15]You would never even know
[03:19.36]你永远都不会知道
[03:19.36]사실 얼마나 많이
[03:21.69]其实我内心
[03:21.69]불안했는지
[03:22.82]有多不安
[03:22.82]정신없이 돌아서
[03:24.97]晕头转向地回过头
[03:24.97]어딜 봐야 할지 모르겠어
[03:27.54001]我都不知道该看向哪里
[03:27.54001]들리나요 여길 보란 말이
[03:30.53]听见了么?让你们看这里
[03:30.53]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:35.74]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:35.74]영원히 계속될 것처럼
[03:39.26]感觉会永远持续下去一样
[03:39.26]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[03:45.3]就像我们周而复始的时间
[03:45.3]인생은 회전목마
[03:48.52]人生是旋转木马
[03:48.52]빙빙 돌아가는 회전목마처럼
[03:53.26]就像一直在绕圈的旋转木马
[03:53.26]영원히 계속될 것처럼
[03:56.8]感觉会永远持续下去一样
[03:56.8]빙빙 돌아올 우리의 시간처럼
[04:02.93]就像我们周而复始的时间
[04:02.93]인생은 회전목마
[04:05.42]人生是旋转木马
展开